Salmos 19
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARIB
1 Pro předního zpěváka. Žalm Davidův.
1 Os céus proclamam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 Nebesa vypravují o Boží slávě, obloha hovoří o díle jeho rukou.
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Svoji řeč předává jeden den druhému, noc noci sděluje poznatky.
3 Não há fala, nem palavras; não se lhes ouve a voz.
4 Není to řeč lidská, nejsou to slova, takový hlas od nich nelze slyšet.
4 Por toda a terra estende-se a sua linha, e as suas palavras até os consfins do mundo. Neles pôs uma tenda para o sol,
5 Jejich tón zvučí celičkou zemí, zní jejich hovor po širém světě. Bůh slunci na nebi postavil stan.
5 que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.
6 Ono jak ženich z komnaty vyjde, vesele jako rek, když běží k cíli.
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até a outra extremidade deles; e nada se esconde ao seu calor.
7 Vychází na jednom okraji nebes, probíhá obloukem k druhému konci a nic se neskryje před jeho žárem.
7 A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos simples.
8 Hospodinův zákon je dokonalý, udržuje při životě. Hospodinovo svědectví je pravdivé, nezkušený jím zmoudří.
8 Os preceitos do Senhor são retos, e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos.
9 Hospodinova ustanovení jsou přímá, jsou pro radost v srdci. Hospodinovo přikázání je ryzí, dává očím světlo.
9 O temor do Senhor é limpo, e permanece para sempre; os juízos do Senhor são verdadeiros e inteiramente justos.
10 Hospodinova bázeň je čistá, obstojí navždy. Hospodinovy řády jsou pravda, jsou nejvýš spravedlivé,
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o que goteja dos favos.
11 nad zlato vzácnější, nad množství ryzího zlata, sladší než med, než včelí med z plástve.
11 Também por eles o teu servo é advertido; e em os guardar há grande recompensa.
12 Jsou poučením i pro tvého služebníka, když na ně dbá, má odměnu hojnou.
12 Quem pode discernir os próprios erros? Purifica-me tu dos que me são ocultos.
13 Kdo může rozpoznat bludy? Zprosť mě i vin, jež jsou mi skryty.
13 Também de pecados de presunção guarda o teu servo, para que não se assenhoreiem de mim; então serei perfeito, e ficarei limpo de grande transgressão.
14 Též před opovážlivci chraň svého služebníka, nedopusť, aby mi vládli. Pak budu bez vady a shledán čistý, prost množství nevěrností. [ (Psalms 19:15) Kéž se ti líbí řeč mých úst i to, o čem rozjímám v srdci, Hospodine, má skálo, vykupiteli můj! ]
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Redentor meu!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.