Colossenses 3

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Protože jste byli vzkříšeni s Kristem, hledejte to, co je nad vámi, kde Kristus sedí na pravici Boží.
1 Portanto, já que vocês ressuscitaram com Cristo, procurem as coisas que são do alto, onde Cristo está assentado à direita de Deus.
2 K tomu směřujte, a ne k pozemským věcem.
2 Mantenham o pensamento nas coisas do alto, e não nas coisas terrenas.
3 Zemřeli jste a váš život je skryt spolu s Kristem v Bohu.
3 Pois vocês morreram, e agora a sua vida está escondida com Cristo em Deus.
4 Ale až se ukáže Kristus, váš život, tehdy i vy se s ním ukážete v slávě.
4 Quando Cristo, que é a sua vida, for manifestado, então vocês também serão manifestados com ele em glória.
5 Proto umrtvujte své pozemské sklony: smilstvo, necudnost, vášeň, zlou touhu a hrabivost, která je modloslužbou.
5 Assim, façam morrer tudo o que pertence à natureza terrena de vocês: imoralidade sexual, impureza, paixão, desejos maus e a ganância, que é idolatria.
6 Pro takové věci přichází Boží hněv.
6 É por causa dessas coisas que vem a ira de Deus sobre os que vivem na desobediência,
7 I vy jste dříve tak žili.
7 as quais vocês praticaram no passado, quando costumavam viver nelas.
8 Ale nyní odhoďte to všecko: zlobu, hněv, špatnost, rouhání, pomluvy z vašich úst.
8 Mas agora, abandonem todas estas coisas: ira, indignação, maldade, maledicência e linguagem indecente no falar.
9 Neobelhávejte jeden druhého, svlecte se sebe starého člověka i s jeho skutky
9 Não mintam uns aos outros, visto que vocês já se despiram do velho homem com suas práticas
10 a oblecte nového, který dochází pravého poznání, když se obnovuje podle obrazu svého Stvořitele.
10 e se revestiram do novo, o qual está sendo renovado em conhecimento, à imagem do seu Criador.
11 Potom už není Řek a Žid, obřezaný a neobřezaný, barbar, divoch, otrok a svobodný - ale všechno a ve všech Kristus.
11 Nessa nova vida já não há diferença entre grego e judeu, circunciso e incircunciso, bárbaro e cita, escravo e livre, mas Cristo é tudo e está em todos.
12 Jako vyvolení Boží, svatí a milovaní, oblecte milosrdný soucit, dobrotu, skromnost, pokoru a trpělivost.
12 Portanto, como povo escolhido de Deus, santo e amado, revistam-se de profunda compaixão, bondade, humildade, mansidão e paciência.
13 Snášejte se navzájem a odpouštějte si, má-li kdo něco proti druhému. Jako Pán odpustil vám, odpouštějte i vy.
13 Suportem-se uns aos outros e perdoem as queixas que tiverem uns contra os outros. Perdoem como o Senhor lhes perdoou.
14 Především však mějte lásku, která všechno spojuje k dokonalosti.
14 Acima de tudo, porém, revistam-se do amor, que é o elo perfeito.
15 A ve vašem srdci ať vládne mír Kristův, k němuž jste byli povoláni v jedno společné tělo. A buďte vděčni.
15 Que a paz de Cristo seja o juiz em seus corações, visto que vocês foram chamados a viver em paz, como membros de um só corpo. E sejam agradecidos.
16 Nechť ve vás přebývá slovo Kristovo v celém svém bohatství: se vší moudrostí se navzájem učte a napomínejte a s vděčností v srdci oslavujte Boha žalmy, chválami a zpěvem, jak vám dává Duch.
16 Habite ricamente em vocês a palavra de Cristo; ensinem e aconselhem-se uns aos outros com toda a sabedoria, e cantem salmos, hinos e cânticos espirituais com gratidão a Deus em seus corações.
17 Všechno, cokoli mluvíte nebo děláte, čiňte ve jménu Pána Ježíše a skrze něho děkujte Bohu Otci.
17 Tudo o que fizerem, seja em palavra ou em ação, façam-no em nome do Senhor Jesus, dando por meio dele graças a Deus Pai.
18 Ženy, podřizujte se svým mužům, jak se sluší na ty, kdo patří Pánu.
18 Mulheres, sujeitem-se a seus maridos, como convém a quem está no Senhor.
19 Muži, milujte své ženy a nechovejte se k nim drsně.
19 Maridos, amem suas mulheres e não as tratem com amargura.
20 Děti, poslouchejte ve všem své rodiče, protože se to líbí Pánu.
20 Filhos, obedeçam a seus pais em tudo, pois isso agrada ao Senhor.
21 Otcové, neponižujte své děti, aby nemalomyslněly.
21 Pais, não irritem seus filhos, para que eles não se desanimem.
22 Otroci, poslouchejte ve všem své pozemské pány, nejen naoko, abyste se jim po lidsku zalíbili, nýbrž ze srdce, v bázni Páně.
22 Escravos, obedeçam em tudo a seus senhores terrenos, não somente para agradar os homens quando eles estão observando, mas com sinceridade de coração, pelo fato de vocês temerem ao Senhor.
23 Cokoli děláte, dělejte upřímně, jako by to nebylo lidem, ale Pánu,
23 Tudo o que fizerem, façam de todo o coração, como para o Senhor, e não para os homens,
24 s vědomím, že jako odměnu dostanete podíl na jeho království. Váš Pán je Kristus, jemu sloužíte.
24 sabendo que receberão do Senhor a recompensa da herança. É a Cristo, o Senhor, que vocês estão servindo.
25 Kdo se dopouští křivdy, dostane za to odplatu. Náš Pán nikomu nestraní.
25 Quem cometer injustiça receberá de volta injustiça, e não haverá exceção para ninguém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.