1 Timóteo 2
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NTLH
1 Na prvním místě žádám, aby se konaly prosby, modlitby, přímluvy, díkůvzdání za všechny lidi,
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 za vládce a za všechny, kteří mají v rukou moc, abychom mohli žít tichým a klidným životem v opravdové zbožnosti a vážnosti.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 To je dobré a vítané u našeho Spasitele Boha, který chce,
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 aby všichni lidé došli spásy a poznali pravdu.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Je totiž jeden Bůh a jeden prostředník mezi Bohem a lidmi, člověk Kristus Ježíš,
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 který dal sám sebe jako výkupné za všechny, jako svědectví v určený čas.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Byl jsem ustanoven hlasatelem a apoštolem tohoto svědectví - mluvím pravdu a nelžu - učitelem pohanů ve víře a v pravdě.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Chci tedy, aby se muži všude ve shromáždění modlili, pozvedajíce ruce v čistotě, bez hněvu a hádek.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 Rovněž ženy ať se oblékají slušně a zdobí se prostě a střízlivě, ne účesy a zlatem, perlami nebo drahými šaty,
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 nýbrž dobrými skutky, jak se sluší na ženy, které se rozhodly pro zbožný život.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Žena ať přijímá poučení mlčky s veškerou podřízeností.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 Učit ženě nedovoluji. Žena nemá mít moc nad mužem, nýbrž má se nechat vést.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 Vždyť první byl stvořen Adam a pak Eva.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 A nebyl to také Adam, kdo byl oklamán, ale žena byla oklamána a dopustila se přestoupení.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Spasena bude jako matka, jestliže setrvá ve víře, lásce, svatosti a střízlivosti.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.