Salmos 96

Bible Kralicka (CZBKR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Zpívejte Hospodinu píseň novou, zpívej Hospodinu všecka země.
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 Zpívejte Hospodinu, dobrořečte jménu jeho, zvěstujte den po dni spasení jeho.
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 Vypravujte mezi národy slávu jeho, mezi všemi lidmi divy jeho.
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 Nebo veliký Hospodin, a vší chvály hodný, i hrozný jest nade všecky bohy.
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 Všickni zajisté bohové národů jsou modly, ale Hospodin nebesa učinil.
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 Sláva a důstojnost před ním, síla i okrasa v svatyni jeho.
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu čest i moc.
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 Vzdejte Hospodinu čest jména jeho, přineste dary, a vejděte do síňcí jeho.
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 Sklánějte se Hospodinu v okrase svatoti, boj se oblíčeje jeho všecka země.
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 Rcete mezi pohany: Hospodin kraluje, a že i okršlek zemský upevněn bude, tak aby se nepohnul, a že souditi bude lidi spravedlivě.
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 Rozveseltež se nebesa, a plésej země, zvuč moře, i což v něm jest.
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 Plésej pole a vše, což na něm, tehdáž ať prozpěvuje všecko dříví lesní,
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 Před tváří Hospodina; neboť se béře, béře se zajisté, aby soudil zemi. Budeť souditi okršlek světa v spravedlnosti, a národy v pravdě své.
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.