Salmos 96

Bible Kralicka (CZBKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Zpívejte Hospodinu píseň novou, zpívej Hospodinu všecka země.
1 Ó cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Zpívejte Hospodinu, dobrořečte jménu jeho, zvěstujte den po dni spasení jeho.
2 Cantai ao SENHOR, bendizei o seu nome, proclamai a sua salvação dia a dia.
3 Vypravujte mezi národy slávu jeho, mezi všemi lidmi divy jeho.
3 Declarai a sua glória entre os pagãos, suas maravilhas entre todos os povos.
4 Nebo veliký Hospodin, a vší chvály hodný, i hrozný jest nade všecky bohy.
4 Pois o SENHOR é grande, e grandemente para ser louvado; ele é para ser temido acima de todos os deuses.
5 Všickni zajisté bohové národů jsou modly, ale Hospodin nebesa učinil.
5 Pois todos os deuses das nações são ídolos; mas o SENHOR fez os céus.
6 Sláva a důstojnost před ním, síla i okrasa v svatyni jeho.
6 Honra e majestade estão diante dele; força e beleza estão no seu santuário.
7 Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu čest i moc.
7 Dai ao SENHOR, ó vós famílias dos povos; dai ao SENHOR glória e força.
8 Vzdejte Hospodinu čest jména jeho, přineste dary, a vejděte do síňcí jeho.
8 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei uma oferta e chegai aos seus átrios.
9 Sklánějte se Hospodinu v okrase svatoti, boj se oblíčeje jeho všecka země.
9 Ó, adorai ao SENHOR na beleza da santidade; temei diante dele, toda a terra.
10 Rcete mezi pohany: Hospodin kraluje, a že i okršlek zemský upevněn bude, tak aby se nepohnul, a že souditi bude lidi spravedlivě.
10 Dizei entre os pagãos que o SENHOR reina; o mundo também se estabelecerá para que não seja movido; ele julgará os povos retamente.
11 Rozveseltež se nebesa, a plésej země, zvuč moře, i což v něm jest.
11 Regozijem-se os céus, e fique feliz a terra; ruja o mar, e a sua plenitude.
12 Plésej pole a vše, což na něm, tehdáž ať prozpěvuje všecko dříví lesní,
12 Alegre-se o campo, e tudo o que há nele; então todas as árvores da floresta se regozijarão.
13 Před tváří Hospodina; neboť se béře, béře se zajisté, aby soudil zemi. Budeť souditi okršlek světa v spravedlnosti, a národy v pravdě své.
13 Perante o SENHOR; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra; ele julgará o mundo com justiça. E o povo com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.