Salmos 7
Bible Kralicka (CZBKR) vs NTLH
1 Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova.
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 Činil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. Sélah.
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí. [ (Psalms 7:18) Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího. ]
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.