Salmos 103

Bible Kralicka (CZBKR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Davidův. Dobrořeč duše má Hospodinu, a všecky vnitřnosti mé jménu svatému jeho.
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Dobrořeč duše má Hospodinu, a nezapomínej se na všecka dobrodiní jeho,
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 Kterýž odpouští tobě všecky nepravosti, kterýž uzdravuje všecky nemoci tvé,
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 Kterýž vysvobozuje od zahynutí život tvůj, kterýž tě korunuje milosrdenstvím a mnohým slitováním,
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 Kterýž nasycuje dobrými věcmi ústa tvá, tak že se obnovuje jako orlice mladost tvá.
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 Činí, což spravedlivého jest, Hospodin, a soudy všechněm utištěným.
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 Známé učinil Mojžíšovi cesty své, synům Izraelským skutky své.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Lítostivý a milostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a mnohého milosrdenství.
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 Nebudeť ustavičně žehrati, ani na věky hněvu držeti.
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Ne podlé hříchů našich nakládá s námi, ani vedlé nepravostí našich odplacuje nám.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 Nebo jakož jsou vysoko nebesa nad zemí, tak jest vyvýšené milosrdenství jeho nad těmi, kteříž se ho bojí.
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 A jak daleko jest východ od západu, tak daleko vzdálil od nás přestoupení naše.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 Jakož se slitovává otec nad dítkami,tak se slitovává Hospodin nad těmi, kteříž se hobojí.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 Onť zajisté zná slepení naše, v paměti má, že prach jsme.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Dnové člověka jsou jako tráva, a jako květ polní, tak kvete.
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Jakž vítr na něj povane, anť ho není, aniž ho již více pozná místo jeho.
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Milosrdenství pak Hospodinovo od věků až na věky nad těmi, kteříž se ho bojí, a spravedlnost jeho nad syny synů,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 Kteříž ostříhají smlouvy jeho, a pamatují na přikázaní jeho, aby je činili.
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Hospodin na nebesích utvrdil trůn svůj, a kralování jeho nade vším panuje.
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Dobrořečte Hospodinu andělé jeho, kteříž jste mocní v síle, a činíte slovo jeho, poslušní jsouc hlasu slova jeho.
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 Dobrořečte Hospodinu všickni zástupové jeho, služebníci jeho, kteříž činíte vůli jeho.
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 Dobrořečte Hospodinu všickni skutkové jeho, na všech místech panování jeho. Dobrořeč duše má Hospodinu.
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.