Provérbios 10
Bible Kralicka (CZBKR) vs NTLH
1 Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
1 O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho sem juízo é a tristeza da sua mãe.
2 Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
2 Aquilo que se consegue com desonestidade não serve de nada, mas a honestidade livra da morte.
3 Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
3 O Senhor Deus não deixa que os bons passem fome, mas impede os maus de conseguirem o que tanto querem.
4 K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
4 O preguiçoso fica pobre, mas quem se esforça no trabalho enriquece.
5 Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
5 Quem tem juízo colhe no tempo certo, mas quem dorme na época da colheita passa vergonha.
6 Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
6 Os bons são abençoados. As palavras dos maus escondem a sua violência.
7 Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
7 Os bons serão lembrados como uma bênção, porém os maus logo serão esquecidos.
8 Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
8 Quem tem juízo aceita os bons conselhos; quem não tem cuidado com o que diz acaba na desgraça.
9 Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
9 A pessoa honesta anda em paz e segurança, mas a desonesta será desmascarada.
10 Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
10 Quem esconde a verdade causa problemas, mas quem critica com franqueza trabalha pela paz.
11 Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
11 As palavras dos bons são uma fonte de vida, mas as palavras dos maus escondem a sua violência.
12 Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor perdoa todas as ofensas.
13 Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
13 A pessoa sábia diz palavras de sabedoria, mas aquela que não tem juízo precisa ser castigada.
14 Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
14 Os sábios guardam todo o conhecimento que podem, mas o tolo, quando fala, logo traz desgraça.
15 Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
15 A riqueza protege os ricos, e a pobreza destrói os pobres.
16 Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
16 O trabalho dos bons produz vida, mas o resultado do pecado é somente mais pecado.
17 Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
17 Aquele que aceita ser repreendido anda no caminho da vida, mas quem não aceita cai no erro.
18 Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
18 Com as suas palavras, o mentiroso esconde o seu ódio; quem espalha mexericos não tem juízo.
19 Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
19 Quanto mais você fala, mais perto está de pecar; se você é sábio, controle a sua língua.
20 Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
20 As palavras dos bons são como a prata pura; as ideias dos maus não têm valor.
21 Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
21 As palavras dos bons fazem bem a muita gente, mas a falta de juízo leva à morte.
22 Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
22 A bênção do Senhor Deus traz prosperidade, e nenhum esforço pode substituí-la.
23 Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
23 Para o malvado, fazer o mal é divertimento, mas a pessoa sensata encontra prazer na sabedoria.
24 Čeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
24 Quando o mau tem medo de alguma coisa, é isso mesmo o que lhe acontece, mas a pessoa direita consegue o que deseja.
25 Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
25 Vem a tempestade e acaba com os maus, porém os honestos continuam sempre firmes.
26 Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
26 Nunca mande um preguiçoso fazer alguma coisa; ele será tão irritante como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos.
27 Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
27 Quem teme o Senhor tem vida longa, porém os maus morrem antes do tempo.
28 Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
28 A esperança dos bons traz alegria, mas os planos dos maus dão em nada.
29 Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
29 O Senhor protege os bons, mas causa a desgraça dos que fazem o mal.
30 Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
30 As pessoas direitas estarão sempre em segurança, porém os maus não terão onde morar.
31 Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
31 As pessoas honestas dizem coisas sábias; quem diz coisas perversas recebe um terrível castigo.
32 Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.
32 Os homens direitos sabem dizer coisas agradáveis, porém os maus estão sempre ofendendo os outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.