Salmos 92
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT
1 称谢耶和华, 歌颂你至高者的名;
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 早晨传扬你的慈爱, 夜间传讲你的信实;
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 弹奏十弦的乐器和瑟, 又用琴弹出美妙的声音, 这是多么美的事(“这是多么美的事”原文是在第1节; 第1至第3节是一个整体)。
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 耶和华啊! 你借着你的作为使我欢喜, 我要因你手的工作欢呼。
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 耶和华啊! 你的工作多么伟大, 你的心思极为深奥。
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 无理性的人不晓得, 愚昧的人不明白这事:
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 恶人虽好像草一样繁茂, 所有作孽的人虽然兴旺, 他们都要永远灭亡。
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 但你耶和华永远是至高的。
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 耶和华啊! 你的仇敌必灭亡, 你的仇敌必定灭亡; 所有作孽的都必被分散。
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 你却高举了我的角, 像野牛的角; 你用新油膏抹我。
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 我亲眼看见那些窥伺我的人遭报, 我亲耳听见那些起来攻击我的恶人受罚。
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 义人必像棕树一样繁茂, 像黎巴嫩的香柏树一样高耸。
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 他们栽在耶和华的殿中, 在我们 神的院子里繁茂生长。
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 他们年老的时候仍要结果子, 经常保持茂盛青翠,
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 好显明耶和华是正直的; 他是我的磐石, 在他里面没有不义。
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.