Salmos 92

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 称谢耶和华, 歌颂你至高者的名;
1 Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 早晨传扬你的慈爱, 夜间传讲你的信实;
2 anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,
3 弹奏十弦的乐器和瑟, 又用琴弹出美妙的声音, 这是多么美的事(“这是多么美的事”原文是在第1节; 第1至第3节是一个整体)。
3 ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.
4 耶和华啊! 你借着你的作为使我欢喜, 我要因你手的工作欢呼。
4 Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.
5 耶和华啊! 你的工作多么伟大, 你的心思极为深奥。
5 Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
6 无理性的人不晓得, 愚昧的人不明白这事:
6 O insensato não entende, o tolo não vê
7 恶人虽好像草一样繁茂, 所有作孽的人虽然兴旺, 他们都要永远灭亡。
7 que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, serão destruídos para sempre.
8 但你耶和华永远是至高的。
8 Pois tu, Senhor, és exaltado para sempre.
9 耶和华啊! 你的仇敌必灭亡, 你的仇敌必定灭亡; 所有作孽的都必被分散。
9 Mas os teus inimigos, Senhor, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!
10 你却高举了我的角, 像野牛的角; 你用新油膏抹我。
10 Tu aumentaste a minha força como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.
11 我亲眼看见那些窥伺我的人遭报, 我亲耳听见那些起来攻击我的恶人受罚。
11 Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.
12 义人必像棕树一样繁茂, 像黎巴嫩的香柏树一样高耸。
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;
13 他们栽在耶和华的殿中, 在我们 神的院子里繁茂生长。
13 plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 他们年老的时候仍要结果子, 经常保持茂盛青翠,
14 Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
15 好显明耶和华是正直的; 他是我的磐石, 在他里面没有不义。
15 para proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha rocha; nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.