Salmos 70
New Chinese Version Simplified (CVS) vs ARA
1 神啊! 求你搭救我; 耶和华啊! 求你快来帮助我。
1 Praza-te, ó Deus, em livrar-me; dá-te pressa, ó
2 愿那些寻索我性命的, 抱愧蒙羞; 愿那些喜悦我遭害的, 退后受辱。
2 Sejam envergonhados e cobertos de vexame os que me demandam a vida; tornem atrás e cubram-se de ignomínia os que se comprazem no meu mal.
3 愿那些对我说: “啊哈! 啊哈! ”的, 都因羞愧退后。
3 Retrocedam por causa da sua ignomínia os que dizem: Bem feito! Bem feito!
4 愿所有寻求你的, 都因你欢喜快乐; 愿那些喜爱你救恩的, 常说: “要尊 神为大。”
4 Folguem e em ti se rejubilem todos os que te buscam; e os que amam a tua salvação digam sempre: Deus seja magnificado!
5 至于我, 我是困苦贫穷的; 神啊! 求你快快到我这里来; 你是我的帮助, 我的拯救; 耶和华啊! 求你不要耽延。
5 Eu sou pobre e necessitado; ó Deus, apressa-te em valer-me, pois tu és o meu amparo e o meu libertador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 70, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.