Salmos 59

New Chinese Version Simplified (CVS) vs BKJ

Sair da comparação
1 我的 神啊! 求你救我脱离我的仇敌, 求你把我安放在高处, 脱离那些起来攻击我的人。
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando Saul enviou, e eles vigiaram a casa para matá-lo. Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 求你救我脱离作孽的人, 救我脱离流人血的人。
2 Livra-me dos trabalhadores da iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 看哪! 他们埋伏要害我的性命; 强盛的人聚集起来攻击我; 耶和华啊! 这不是因我的过犯, 也不是因我的罪恶。
3 Pois eis que eles ficam à espreita por minha alma; os poderosos se juntam contra mim; não por transgressão minha, nem por pecado meu, ó SENHOR.
4 我虽然没有过错, 他们还是跑来, 预备好攻击我。求你醒来, 帮助我, 鉴察我。
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
5 万军的 神耶和华啊! 你是以色列的 神, 求你醒来, 惩罚万国; 求你不要恩待那些背信弃义的恶人。(细拉)
5 Tu, portanto, ó SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, acorda para visitar todos os pagãos; não sejas misericordioso com nenhum dos perversos transgressores. Selá.
6 他们每晚都回来, 好像狗一样狂吠, 环绕着城行走。
6 Eles voltam à tarde, fazem um barulho como o de um cachorro, e andam circulando a cidade.
7 看哪! 他们口中吐出恶言, 他们嘴里吐出利刀, 他们心里说: “有谁听见呢?”
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão em seus lábios; pois quem, dizem eles, acaso ouve?
8 但你耶和华必讥笑他们, 你必嗤笑万国。
8 Mas tu, ó SENHOR, te rirás deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
9 我的力量啊! 我要仰望你, 神啊! 因为你是我的高台。
9 Por causa da tua força, eu esperarei em ti, pois Deus é a minha defesa.
10 我的 神必以慈爱迎接我; 神必叫我看见我的仇敌遭报。
10 O Deus da minha misericórdia me preservará; Deus me deixará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 不要杀害他们, 免得我的人民忘记了; 主啊! 你是我们的盾牌, 求你用你的能力, 使他们飘流无定, 并且降为卑微。
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 因他们口中的罪, 因他们嘴里所说的话, 愿他们在自己的骄傲中被缠住。因他们所说的是咒骂和欺骗的话,
12 Pelo pecado da sua boca e as palavras dos seus lábios, deixe que eles sejam levados em seu orgulho, e pelo amaldiçoar e mentir que eles falam.
13 求你在怒中消灭他们, 消灭他们, 以致无一幸免, 好使他们知道 神在雅各中间掌权, 直到地极。(细拉)
13 Consome-os em ira, consome-os, para que eles não possam existir, e que eles saibam que Deus reina em Jacó até os fins da terra. Selá.
14 他们每晚都回来, 好像狗一样狂吠, 环绕着城行走。
14 E à tarde deixai-os retornar, e fazerem barulho como um cachorro, e andarem rodeando a cidade.
15 他们四处飘流, 寻找食物; 如果得不到饱足, 就不断咆哮。
15 Deixai-os vaguear para cima e para baixo por alimento, e invejem se não se satisfizerem.
16 至于我, 我要歌颂你的能力, 每天早晨我要向你的慈爱欢呼, 因为你作了我的高台, 在患难的日子, 作了我的避难所。
16 Mas eu cantarei o teu poder; sim, pela manhã cantarei alto a tua misericórdia, pois tu tens sido a minha defesa e refúgio no dia da minha tribulação.
17 我的力量啊! 我要向你歌唱; 神啊! 你是我的高台, 是向我施慈爱的 神。
17 A ti, ó força minha, eu cantarei; pois Deus é a minha defesa, e o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.