Salmos 111

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 你们要赞美耶和华。在正直人的议会中和大会里, 我要全心称谢耶和华。
1 Louvado seja o S enhor ! De todo o meu coração darei graças ao S quando me reunir com os justos.
2 耶和华的作为伟大, 喜爱他作为的人都努力查究。
2 Como são grandiosas as obras do S enhor ! Todos que têm prazer nele devem nelas meditar.
3 他的作为满有尊荣和威严, 他的公义永远长存。
3 Tudo que ele faz revela sua glória e majestade; sua justiça permanece para sempre.
4 他使人记念他所行的奇事; 耶和华有恩典, 有怜悯。
4 Ele nos faz recordar suas maravilhas; o S
5 他赐粮食给敬畏他的人; 他永远记念自己的约。
5 Dá alimento aos que o temem, lembra-se sempre de sua aliança.
6 他向自己的子民彰显大能的作为, 把列国赐给他们为业。
6 Mostrou seu poder ao seu povo ao lhe dar as terras de outras nações.
7 他手所作的都是诚实和公正; 他的训词都是可信靠的。
7 Tudo que ele faz é justo e bom; todos os seus mandamentos são confiáveis.
8 他的训词是永远确定的, 是按着信实和正直制订的。
8 São verdadeiros para sempre; devem ser obedecidos com fidelidade e retidão.
9 他向自己的子民施行救赎; 他命定自己的约, 直到永远; 他的名神圣可畏。
9 Ele pagou o resgate por seu povo, garantiu para sempre sua aliança com eles; seu nome é santo e temível!
10 敬畏耶和华是智慧的开端; 凡是这样行的都是明智的。耶和华该受赞美, 直到永远。
10 O temor do S enhor é o princípio do conhecimento; todos que obedecem a seus mandamentos mostram bom senso. Louvem-no para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.