Provérbios 23

New Chinese Version Simplified (CVS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 你与官长一起坐席吃饭的时候, 要特别留意在你面前的是谁。
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que se te pôs diante;
2 你若是个贪吃的人, 就当把刀子放在喉咙上。
2 e põe uma faca à tua garganta, se és homem glutão.
3 不可贪恋他的美食, 因为那是骗人的食物。
3 Não cobices os seus manjares gostosos, porque são pão de mentiras.
4 不要劳碌求富, 你要明智地放下这企图。
4 Não te canses para enriqueceres; dá de mão à tua própria sabedoria.
5 你的眼睛注视在钱财上, 钱财却不见了, 因为钱财必长起翅膀, 如鹰飞往天上。
5 Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Porque, certamente, isso se fará asas e voará ao céu como a águia.
6 不可吃吝啬人的饭, 也不可贪恋他的美食。
6 Não comas o pão daquele que tem os olhos malignos, nem cobices os seus manjares gostosos.
7 因为他心里怎样计算, 他的为人就是怎样; 他虽然对你说: “请吃, 请喝! ”他的心里却没有你。
7 Porque, como imaginou na sua alma, assim é; ele te dirá: Come e bebe; mas o seu coração não estará contigo.
8 你所吃的那一点食物, 必要吐出来, 你道谢的美言, 也都白费了。
8 Vomitarias o bocado que comeste e perderias as tuas suaves palavras.
9 不要说话给愚昧人听, 因为他必藐视你明慧的言语。
9 Não fales aos ouvidos do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 你不可迁移古时的地界; 也不可侵占孤儿的田地。
10 Não removas os limites antigos, nem entres nas herdades dos órfãos,
11 因为他们的救赎主大有能力, 他必向你为他们的案件伸冤。
11 porque o seu Redentor é forte; ele pleiteará a sua causa contra ti.
12 你要专心领受教训, 留心听知识的言语。
12 Aplica à disciplina o teu coração e os teus ouvidos, às palavras do conhecimento.
13 要管教孩童, 不可姑息, 你虽然用杖打他, 他也不会死;
13 Não retires a disciplina da criança, porque, fustigando-a com a vara, nem por isso morrerá.
14 你要用杖打他, 就可以救他的灵魂免下阴间。
14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do inferno.
15 我儿, 如果你的心有智慧, 我的心也就欢喜;
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
16 你的嘴唇说正直话的时候, 我的内心就欢乐。
16 E exultará o meu íntimo, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 你的心不要嫉妒罪人, 只要时常敬畏耶和华。
17 Não tenha o teu coração inveja dos pecadores; antes, sê no temor do Senhor todo o dia.
18 因为万事必有结局, 你的盼望也不会断绝。
18 Porque deveras há um fim bom; não será malograda a tua esperança.
19 我儿, 你要听, 要有智慧, 要引导你的心走在正路上。
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio e dirige no caminho o teu coração.
20 酗酒的人, 不可与他们来往; 暴食的人, 不要与他们为友。
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 因为酗酒暴食的人必致穷乏; 贪睡的人必穿破衣。
21 Porque o beberrão e o comilão cairão em pobreza; e a sonolência faz trazer as vestes rotas.
22 你要听从生你的父亲; 也不可因为母亲老了, 就藐视她。
22 Ouve a teu pai, que te gerou, e não desprezes a tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 你要买真理, 不可出卖; 要得智慧、教训和哲理。
23 Compra a verdade e não a vendas; sim, a sabedoria, e a disciplina, e a prudência.
24 义人的父亲必大有快乐; 生下智慧的儿子的, 必因儿子欢喜。
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar a um sábio se alegrará nele.
25 要使你的父母欢喜, 使生下你的快乐。
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.
26 我儿, 把你的心给我; 你的眼目要关注我的道路。
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.
27 因为妓女是深坑, 淫妇是狭窄的井。
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito, a estranha.
28 她像强盗一样埋伏, 使人间增添很多奸诈的人。
28 Também ela, como um salteador, se põe a espreitar e multiplica entre os homens os iníquos.
29 谁有祸患?谁有愁苦?谁有纷争?谁有怨言?谁无故受伤?谁的眼睛赤红?
29 Para quem são os ais? Para quem, os pesares? Para quem, as pelejas? Para quem, as queixas? Para quem, as feridas sem causa? E para quem, os olhos vermelhos?
30 就是那些沉湎于酒, 常去品尝调和美酒的人。
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 你不要看酒怎样发红, 在杯中怎样闪烁诱人, 喝下去怎样舒畅,
31 Não olhes para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 最后它却像咬你的蛇、像刺你的毒蛇。
32 No seu fim, morderá como a cobra e, como o basilisco, picará.
33 你的眼睛必看见怪异的事, 你的心必说乖谬的话。
33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
34 你必好像躺在海中, 又好像躺在桅杆顶上。
34 E serás como o que dorme no meio do mar e como o que dorme no topo do mastro
35 你必说: “人打我, 我不痛; 人鞭打我, 我不晓得; 我什么时候清醒?我还要再去寻酒。”
35 e dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando virei a despertar? Ainda tornarei a buscá-la outra vez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.