João 17

New Chinese Version Simplified (CVS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 耶稣讲完了这些话, 就举目望天, 说: “父啊, 时候到了, 求你荣耀你的儿子, 让儿子也荣耀你,
1 Jesus afirmou essas coisas e depois, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora. Glorifica teu Filho, para que teu Filho glorifique a ti;
2 正如你把管理全人类的权柄给了他, 使他赐永生给你所赐给他的人。
2 e para que, pelo poder que lhe conferiste sobre toda criatura, ele dê a vida eterna a todos aqueles que lhe entregaste.
3 认识你是独一的真神, 并且认识你所差来的耶稣基督, 这就是永生。
3 Ora, a vida eterna consiste em que conheçam a ti, um só Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo que enviaste.
4 我在地上已经荣耀了你, 你交给我要作的工, 我已经完成了。
4 Eu te glorifiquei na terra. Terminei a obra que me deste para fazer.
5 父啊, 现在让我在你自己面前得着荣耀, 就是在创世以前我与你同享的荣耀。
5 Agora, pois, Pai, glorifica-me junto de ti, concedendo-me a glória que tive junto de ti, antes que o mundo fosse criado.
6 “你从世上分别出来赐给我的人, 我已经把你的名显明给他们了。他们是你的, 你把他们赐给了我, 他们也遵守了你的道。
6 Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste. Eram teus e deste-mos e guardaram a tua palavra.
7 现在他们知道, 你所给我的, 无论是什么, 都是从你那里来的;
7 Agora eles reconheceram que todas as coisas que me deste procedem de ti.
8 因为你赐给我的话, 我已经给了他们, 他们也领受了, 又确实知道我是从你那里来的, 并且信你差了我来。
8 Porque eu lhes transmiti as palavras que tu me confiaste e eles as receberam e reconheceram verdadeiramente que saí de ti, e creram que tu me enviaste.
9 我为他们求; 我不为世人求, 而是为你赐给我的人求, 因为他们是你的。
9 Por eles é que eu rogo. Não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me deste, porque são teus.
10 我的一切都是你的, 你的一切也是我的, 并且我因着他们得了荣耀。
10 Tudo o que é meu é teu, e tudo o que é teu é meu. Neles sou glorificado.
11 我不再在这世上, 他们却在这世上, 我要到你那里去。圣父啊, 求你因你赐给我的名, 保守他们, 使他们合而为一, 好像我们一样。
11 Já não estou no mundo, mas eles estão ainda no mundo; eu, porém, vou para junto de ti. Pai santo, guarda-os em teu nome, que me encarregaste de fazer conhecer, a fim de que sejam um como nós.
12 我跟他们在一起的时候, 因你赐给我的名, 我保守了他们, 也护卫了他们; 他们中间除了那灭亡的人以外, 没有一个是灭亡的, 这就应验了经上的话。
12 Enquanto eu estava com eles, eu os guardava em teu nome, que me incumbiste de fazer conhecido. Conservei os que me deste, e nenhum deles se perdeu, exceto o filho da perdição, para que se cumprisse a Escritura.
13 现在我到你那里去, 我在世上说这些话, 是要他们心里充满我的喜乐。
13 Mas, agora, vou para junto de ti. Dirijo-te esta oração enquanto estou no mundo para que eles tenham a plenitude da minha alegria.
14 我把你的道赐给了他们; 世人恨他们, 因为他们不属于这世界, 像我不属于这世界一样。
14 Dei-lhes a tua palavra, mas o mundo os odeia, porque eles não são do mundo, como também eu não sou do mundo.
15 我不求你使他们离开世界, 只求你保守他们脱离那恶者。
15 Não peço que os tires do mundo, mas sim que os preserves do mal.
16 他们不属于这世界, 像我不属于这世界一样。
16 Eles não são do mundo, como também eu não sou do mundo.
17 求你用真理使他们成圣; 你的道就是真理。
17 Santifica-os pela verdade. A tua palavra é a verdade.
18 你怎样差我到世上来, 我也怎样差他们到世上去。
18 Como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo.
19 我为了他们的缘故, 自己分别为圣, 使他们也因着真理成圣。
19 Santifico-me por eles para que também eles sejam santificados pela verdade.
20 “我不但为他们求, 也为那些因他们的话而信我的人求,
20 Não rogo somente por eles, mas também por aqueles que por sua palavra hão de crer em mim.
21 使他们都合而为一, 像父你在我里面, 我在你里面一样; 使他们也在我们里面, 让世人相信你差了我来。
21 Para que todos sejam um, assim como tu, Pai, estás em mim e eu em ti, para que também eles estejam em nós e o mundo creia que tu me enviaste.
22 你赐给我的荣耀, 我已经赐给了他们, 使他们合而为一, 像我们合而为一。
22 Dei-lhes a glória que me deste, para que sejam um, como nós somos um:
23 我在他们里面, 你在我里面, 使他们完完全全合而为一, 让世人知道你差了我来, 并且知道你爱他们, 好像爱我一样。
23 eu neles e tu em mim, para que sejam perfeitos na unidade e o mundo reconheça que me enviaste e os amaste, como amaste a mim.
24 父啊, 我在哪里, 愿你赐给我的人也和我同在哪里, 让他们看见你赐给我的荣耀, 因为在创立世界以前, 你已经爱我了。
24 Pai, quero que, onde eu estou, estejam comigo aqueles que me deste, para que vejam a minha glória que me concedeste, porque me amaste antes da criação do mundo.
25 公义的父啊, 世人虽然不认识你, 我却认识你, 这些人也知道你差了我来。
25 Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheci, e estes sabem que tu me enviaste.
26 我已经把你的名指示他们, 还要再指示, 使你爱我的爱在他们里面, 我也在他们里面。”
26 Manifestei-lhes o teu nome, e ainda hei de lho manifestar, para que o amor com que me amaste esteja neles, e eu neles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.