Hebreus 5

New Chinese Version Simplified (CVS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 每一个大祭司都是从人间选出来, 奉派替人办理与 神有关的事, 为的是要献上礼物和赎罪的祭物。
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 他能够温和地对待那些无知和迷误的人, 因为他自己也被软弱所困。
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 因此, 他怎样为人民的罪献祭, 也应该怎样为自己的罪献祭。
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 没有人可以自己取得这大祭司的尊荣, 只有像亚伦一样, 蒙 神选召的才可以。
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 照样, 基督也没有自己争取作大祭司的尊荣, 而是曾经对他说: “你是我的儿子, 我今日生了你”的 神荣耀了他;
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 就像他在另一处说: “你是照着麦基洗德的体系, 永远作祭司的。”
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 基督在世的时候, 曾经流泪大声祷告恳求那位能救他脱离死亡的 神; 因着他的敬虔, 就蒙了应允。
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 他虽然是儿子, 还是因着所受的苦难学会了顺从。
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 他既然顺从到底, 就成了所有顺从他的人得到永远救恩的根源;
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 而且蒙 神照着麦基洗德的体系, 称他为大祭司。
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 论到这些事, 我们有很多话要说, 可是很难解释; 因为你们已经迟钝了, 听不进去。
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 到这个时候, 你们应该已经作老师了; 可是你们还需要有人再把 神道理的初步教导你们。你们成了只能吃奶而不能吃干粮的人!
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 凡是吃奶的, 还是个婴孩, 对公义的道理没有经历;
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 只有长大成人的, 才能吃干粮, 他们的官能因为操练纯熟, 就能分辨是非了。
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.