Filipenses 4
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NAA
1 我所想念亲爱的弟兄们, 你们就是我的喜乐、我的冠冕。所以, 亲爱的, 你们应当靠着主站立得稳。
1 Portanto, meus amados irmãos, de quem tenho muita saudade, vocês que são a minha alegria e coroa, sim, meus amados, permaneçam, deste modo, firmes no Senhor.
2 我劝友阿嫡, 也劝循都基, 要在主里意念相同。
2 Peço a Evódia e peço a Síntique que, no Senhor, tenham o mesmo modo de pensar.
3 我真诚的同道啊, 我也求你帮助她们。这两个女人, 还有革利免和其余的同工, 都跟我在福音的事工上一同劳苦, 他们的名字都在生命册上。
3 E peço também a você, fiel companheiro de jugo, que auxilie essas mulheres, pois juntas se esforçaram comigo no evangelho, juntamente com Clemente e com os demais cooperadores meus, cujos nomes se encontram no Livro da Vida.
4 你们要靠着主常常喜乐, 我再说, 你们要喜乐。
4 Alegrem-se sempre no Senhor; outra vez digo: alegrem-se!
5 要使大家看出你们谦和的心。主已经近了。
5 Que a moderação de vocês seja conhecida por todos. Perto está o Senhor.
6 应当毫无忧虑, 只要凡事借着祷告祈求, 带着感恩的心, 把你们所要的告诉 神。
6 Não fiquem preocupados com coisa alguma, mas, em tudo, sejam conhecidos diante de Deus os pedidos de vocês, pela oração e pela súplica, com ações de graças.
7 这样, 神所赐超过人能了解的平安, 必在基督耶稣里, 保守你们的心思意念。
7 E a paz de Deus, que excede todo entendimento, guardará o coração e a mente de vocês em Cristo Jesus.
8 最后, 弟兄们, 凡是真实的、庄重的、公正的、纯洁的、可爱的、声誉好的, 无论是什么美德, 什么称赞, 这些事你们都应当思念。
8 Finalmente, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é respeitável, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se alguma virtude há e se algum louvor existe, seja isso o que ocupe o pensamento de vocês.
9 你们在我身上所学习、所领受、所听见、所看见的, 这些事你们都应当实行; 那么, 赐平安的 神就必与你们同在。
9 O que também aprenderam, receberam e ouviram de mim, e o que viram em mim, isso ponham em prática; e o Deus da paz estará com vocês.
10 我在主里大大地喜乐, 因为你们现在又再想起我来; 其实你们一向都在想念我, 只是没有机会表示。
10 Fiquei muito alegre no Senhor porque, agora, uma vez mais, renasceu o cuidado que vocês têm por mim. Na verdade, vocês já tinham esse cuidado antes, só que lhes faltava oportunidade.
11 我并不是因为缺乏才这样说: 我已经学会了, 无论在什么情况之下都可以知足。
11 Digo isto, não porque esteja necessitado, porque aprendi a viver contente em toda e qualquer situação.
12 我知道怎样处卑贱, 也知道怎样处富裕; 我已经得了秘诀, 无论在任何情况之下, 或是饱足, 或是饥饿, 或是富裕, 或是缺乏, 都可以知足。
12 Sei o que é passar necessidade e sei também o que é ter em abundância; aprendi o segredo de toda e qualquer circunstância, tanto de estar alimentado como de ter fome, tanto de ter em abundância como de passar necessidade.
13 我靠着那加给我能力的, 凡事都能作。
13 Tudo posso naquele que me fortalece.
14 然而, 你们一同分担了我的患难, 实在是好的。
14 No entanto, vocês fizeram bem, associando-se comigo nas aflições.
15 腓立比的弟兄们, 你们也知道, 在我传福音的初期, 离开马其顿的时候, 除了你们以外, 我没有收过任何教会的供给。
15 E como vocês, filipenses, sabem muito bem, no início da pregação do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja se associou comigo nessa questão de dar e receber, exceto vocês, somente.
16 我在帖撒罗尼迦的时候, 你们还是一而再把我所需用的送来。
16 Porque até quando eu estava em Tessalônica, por mais de uma vez vocês mandaram o bastante para as minhas necessidades.
17 我并不求礼物, 只求你们的果子不断增加, 归在你们的帐上。
17 Não que eu esteja pedindo ajuda, pois o que realmente me interessa é o fruto que aumente o crédito na conta de vocês.
18 你们所送的我都全数收到了, 而且绰绰有余; 我已经足够了, 因我从以巴弗提收到你们所送的, 好像馨香之气, 是 神所接纳所喜悦的祭物。
18 Recebi tudo e tenho até de sobra. Estou suprido, desde que Epafrodito me entregou o que vocês me mandaram, que é uma oferta de aroma agradável, um sacrifício que Deus aceita e que lhe agrada.
19 我的 神必照他在基督耶稣里荣耀的丰富, 满足你们的一切需要。
19 E o meu Deus, segundo a sua riqueza em glória, há de suprir, em Cristo Jesus, tudo aquilo de que vocês precisam.
20 愿荣耀归给我们的父 神, 直到永远。阿们。
20 A nosso Deus e Pai seja a glória para todo o sempre. Amém!
21 问候在基督耶稣里的各位圣徒。同我在一起的弟兄们问候你们。
21 Saúdem cada um dos santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo mandam saudações.
22 众圣徒, 特别是凯撒家里的人, 都问候你们。
22 Todos os santos mandam saudações, especialmente os da casa de César.
23 愿主耶稣基督的恩惠与你们同在(“与你们同在”原文作“与你们的心灵同在”)。
23 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.