Êxodo 2
New Chinese Version Simplified (CVS) vs ARA
1 有一个利未家的人去娶了一个利未女子为妻。
1 Foi-se um homem da casa de Levi e casou com uma descendente de Levi.
2 那女人怀孕, 生了一个儿子; 见他俊美, 就把他藏了三个月。
2 E a mulher concebeu e deu à luz um filho; e, vendo que era formoso, escondeu-o por três meses.
3 直到她不能把他再藏了, 就拿一个蒲草箱来, 涂上沥青和石漆; 把孩子放在里面, 把箱子放在河边的芦苇丛中。
3 Não podendo, porém, escondê-lo por mais tempo, tomou um cesto de junco, calafetou-o com betume e piche e, pondo nele o menino, largou-o no carriçal à beira do rio.
4 孩子的姊姊远远地站着, 要知道孩子究竟怎样。
4 A irmã do menino ficou de longe, para observar o que lhe haveria de suceder.
5 那时, 法老的女儿下到河边去洗澡; 她的使女们在河边行走; 她看见了在芦苇中的箱子, 就打发自己的使女去把箱子拿过来。
5 Desceu a filha de Faraó para se banhar no rio, e as suas donzelas passeavam pela beira do rio; vendo ela o cesto no carriçal, enviou a sua criada e o tomou.
6 她打开了, 就看见那孩子; 看哪, 孩子哭了, 她就怜悯他, 说: “这是希伯来人的一个孩子。”
6 Abrindo-o, viu a criança; e eis que o menino chorava. Teve compaixão dele e disse: Este é menino dos hebreus.
7 孩子的姊姊对法老的女儿说: “我去从希伯来妇人中给你请一个奶妈来, 为你乳养这个孩子可以吗?”
7 Então, disse sua irmã à filha de Faraó: Queres que eu vá chamar uma das hebreias que sirva de ama e te crie a criança?
8 法老的女儿回答: “你去吧。”童女就去把孩子的母亲请了来。
8 Respondeu-lhe a filha de Faraó: Vai. Saiu, pois, a moça e chamou a mãe do menino.
9 法老的女儿对她说: “你把这孩子抱去, 替我乳养他, 我必给你工钱。”妇人就抱了孩子去乳养他。
9 Então, lhe disse a filha de Faraó: Leva este menino e cria-mo; pagar-te-ei o teu salário. A mulher tomou o menino e o criou.
10 孩子长大了, 妇人把他带到法老的女儿那里, 他就作了法老女儿的儿子。她给孩子起名叫摩西, 说: “因为我把他从水里拉出来。”
10 Sendo o menino já grande, ela o trouxe à filha de Faraó, da qual passou ele a ser filho. Esta lhe chamou Moisés e disse: Porque das águas o tirei.
11 过了些日子, 摩西长大了, 有一次, 他出去到他的同胞那里去, 看见他们的重担, 又看见一个埃及人打他的一个同胞希伯来人。
11 Naqueles dias, sendo Moisés já homem, saiu a seus irmãos e viu os seus labores penosos; e viu que certo egípcio espancava um hebreu, um do seu povo.
12 摩西左右观望, 见没有人, 就把那埃及人击杀了, 埋藏在沙土里。
12 Olhou de um e de outro lado, e, vendo que não havia ali ninguém, matou o egípcio, e o escondeu na areia.
13 第二天他又出去, 看见两个希伯来人彼此争斗着, 就对那欺负人的说: “你为什么打你同族的人呢?”
13 Saiu no dia seguinte, e eis que dois hebreus estavam brigando; e disse ao culpado: Por que espancas o teu próximo?
14 那人回答: “谁立了你作我们的领袖和审判官呢?难道你想杀我, 好像杀那个埃及人一样吗?”摩西就惧怕起来, 心里想: “这事必定给人知道了! ”
14 O qual respondeu: Quem te pôs por príncipe e juiz sobre nós? Pensas matar-me, como mataste o egípcio? Temeu, pois, Moisés e disse: Com certeza o descobriram.
15 法老听见这事, 就设法要杀摩西; 摩西躲避法老, 就往米甸地去居住; 有一天他坐在井旁。
15 Informado desse caso, procurou Faraó matar a Moisés; porém Moisés fugiu da presença de Faraó e se deteve na terra de Midiã; e assentou-se junto a um poço.
16 米甸的祭司有七个女儿, 她们来打水, 打满了水槽, 要给父亲的羊群喝。
16 O sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vieram a tirar água e encheram os bebedouros para dar de beber ao rebanho de seu pai.
17 有些牧人来了, 把她们赶走; 摩西却起来, 救了她们, 也给她们的羊群喝水。
17 Então, vieram os pastores e as enxotaram dali; Moisés, porém, se levantou, e as defendeu, e deu de beber ao rebanho.
18 她们回到父亲流珥那里, 父亲问: “今天你们为什么赶着回来呢?”
18 Tendo elas voltado a Reuel, seu pai, este lhes perguntou: Por que viestes, hoje, mais cedo?
19 她们说: “有一个埃及人救我们脱离了牧羊人的手, 而且还为我们打水给羊群喝。”
19 Responderam elas: Um egípcio nos livrou das mãos dos pastores, e ainda nos tirou água, e deu de beber ao rebanho.
20 父亲对众女儿说: “他在哪里?你们为什么撇下那人呢?去请他来吃饭。”
20 E onde está ele?, disse às filhas; por que deixastes lá o homem? Chamai-o para que coma pão.
21 摩西乐意和那人同住; 那人把自己的女儿西坡拉给了摩西作妻子。
21 Moisés consentiu em morar com aquele homem; e ele deu a Moisés sua filha Zípora,
22 西坡拉生了一个儿子, 摩西给他起名叫革舜, 因为他说: “我在异地作了客旅。”
22 a qual deu à luz um filho, a quem ele chamou Gérson, porque disse: Sou peregrino em terra estranha.
23 过了很久, 埃及王死了。以色列人在捆锁中叹息, 他们就呼求, 在捆锁中的呼求达到 神那里。
23 Decorridos muitos dias, morreu o rei do Egito; os filhos de Israel gemiam sob a servidão e por causa dela clamaram, e o seu clamor subiu a Deus.
24 神听见他们的呼声, 就记念他与亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约。
24 Ouvindo Deus o seu gemido, lembrou-se da sua aliança com Abraão, com Isaque e com Jacó.
25 神看顾以色列人, 也关注他们。
25 E viu Deus os filhos de Israel e atentou para a sua condição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.