Deuteronômio 10

New Chinese Version Simplified (CVS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “那时, 耶和华对我说: ‘你要凿出两块石版, 和先前的一样, 然后上山到我这里来; 又要做一个木柜。
1 Naquele tempo, me disse o Senhor : Lavra duas tábuas de pedra, como as primeiras, e sobe a mim ao monte, e faze uma arca de madeira.
2 我要把你摔碎的先前那两块版上的话, 写在这两块版上; 你要把它们放在柜中。’
2 Escreverei nas duas tábuas as palavras que estavam nas primeiras que quebraste, e as porás na arca.
3 于是我用皂荚木做了一个柜, 又凿出了两块石版, 和先前的一样; 然后我手里拿着这两块石版, 上山去了。
3 Assim, fiz uma arca de madeira de acácia, lavrei duas tábuas de pedra, como as primeiras, e subi ao monte com as duas tábuas na mão.
4 耶和华把先前所写的, 就是在集会的日子, 在山上从火中告诉你们的十诫, 都写在这两块版上; 耶和华把石版交给了我。
4 Então, escreveu o Senhor nas tábuas, segundo a primeira escritura, os dez mandamentos que ele vos falara no dia da congregação, no monte, no meio do fogo; e o Senhor mas deu a mim.
5 于是我转身从山上下来, 把石版放在我所做的柜中, 照着耶和华吩咐我的, 现在石版还放在那里。
5 Virei-me, e desci do monte, e pus as tábuas na arca que eu fizera; e ali estão, como o Senhor me ordenou.
6 “以色列人从比罗比尼.亚干起程, 到了摩西拉。亚伦在那里死了, 也埋葬在那里; 他的儿子以利亚撒接替他供祭司的职分。
6 Partiram os filhos de Israel de Beerote-Benê-Jaacã para Mosera. Ali faleceu Arão e ali foi sepultado. Eleazar, seu filho, oficiou como sacerdote em seu lugar.
7 他们从那里起程, 到了谷歌大, 又从谷歌大到约巴他, 就是多溪水的地。
7 Dali partiram para Gudgoda e de Gudgoda para Jotbatá, terra de ribeiros de águas.
8 那时, 耶和华把利未支派分别出来, 叫他们抬耶和华的约柜, 侍立在耶和华面前事奉他, 并且奉他的名祝福, 直到今日。
8 Por esse mesmo tempo, o Senhor separou a tribo de Levi para levar a arca da Aliança do Senhor , para estar diante do Senhor , para o servir e para abençoar em seu nome até ao dia de hoje.
9 所以利未人在兄弟中无分无业; 照着耶和华你的 神应许他的, 耶和华自己就是他的产业。
9 Pelo que Levi não tem parte nem herança com seus irmãos; o Senhor é a sua herança, como o Senhor , teu Deus, lhe tem prometido.
10 “我又像以前那样, 在山上停留了四十昼夜; 那一次耶和华也听了我的呼求, 他不愿把你毁灭。
10 Permaneci no monte, como da primeira vez, quarenta dias e quarenta noites; o Senhor me ouviu ainda por esta vez; não quis o Senhor destruir-te.
11 耶和华对我说: ‘你起来, 走在人民的前面, 使他们可以进去, 得着我向他们列祖起誓赐给他们的那地。’
11 Porém o Senhor me disse: Levanta-te, põe-te a caminho diante do povo, para que entre e possua a terra que, sob juramento, prometi dar a seus pais.
12 “以色列啊, 现在耶和华你的 神向你要的是什么呢?只要你敬畏耶和华你的 神, 行在他的一切道路上, 爱他, 一心一意事奉耶和华你的 神,
12 Agora, pois, ó Israel, que é que o Senhor requer de ti? Não é que temas o Senhor , teu Deus, e andes em todos os seus caminhos, e o ames, e sirvas ao Senhor , teu Deus, de todo o teu coração e de toda a tua alma,
13 遵守耶和华的诫命和律例, 就是我今日吩咐你的, 为要叫你得福。
13 para guardares os mandamentos do Senhor e os seus estatutos que hoje te ordeno, para o teu bem?
14 看哪, 天和天上的天, 地和地上的一切都是属于耶和华你的 神的。
14 Eis que os céus e os céus dos céus são do Senhor , teu Deus, a terra e tudo o que nela há.
15 但耶和华只喜悦你的列祖, 爱他们; 他从万民中拣选了他们的后裔, 就是你们, 像今日一样。
15 Tão somente o Senhor se afeiçoou a teus pais para os amar; a vós outros, descendentes deles, escolheu de todos os povos, como hoje se vê.
16 所以你们要给你们的心行割礼, 不可再顽固。
16 Circuncidai, pois, o vosso coração e não mais endureçais a vossa cerviz.
17 因为耶和华你们的 神, 他是万神之神、万主之主、伟大有力和可畏的 神; 他不徇情面, 也不受贿赂。
17 Pois o Senhor , vosso Deus, é o Deus dos deuses e o Senhor dos senhores, o Deus grande, poderoso e temível, que não faz acepção de pessoas, nem aceita suborno;
18 他为孤儿寡妇伸张正义, 又把衣食给寄居的人。
18 que faz justiça ao órfão e à viúva e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e vestes.
19 所以你们要爱寄居的人, 因为你们在埃及地也作过寄居的人。
19 Amai, pois, o estrangeiro, porque fostes estrangeiros na terra do Egito.
20 你要敬畏耶和华你的 神, 事奉他, 依靠他, 奉他的名起誓。
20 Ao Senhor , teu Deus, temerás; a ele servirás, a ele te chegarás e, pelo seu nome, jurarás.
21 他是你当颂赞的; 他是你的 神, 他为你作了那些大而可畏的事, 就是你亲眼见过的。
21 Ele é o teu louvor e o teu Deus, que te fez estas grandes e temíveis coisas que os teus olhos têm visto.
22 你的列祖下到埃及的时候, 一共不过七十人, 现在耶和华你的 神却使你的人数像天上的星那么多了。”
22 Com setenta almas, teus pais desceram ao Egito; e, agora, o Senhor , teu Deus, te pôs como as estrelas dos céus em multidão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.