Colossenses 2

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 我愿意你们知道, 我为你们和在老底嘉的人, 以及所有没有跟我见过面的人, 是怎样竭力奋斗,
1 Quero que vocês saibam quanto estou lutando por vocês, pelos que estão em Laodicéia e por todos os que ainda não me conhecem pessoalmente.
2 为的是要他们的心得着勉励, 在爱中彼此联系, 可以得着凭悟性、因确信而来的一切丰盛, 也可以充分认识 神的奥秘, 这奥秘就是基督;
2 Esforço-me para que eles sejam fortalecidos em seus corações, estejam unidos em amor e alcancem toda a riqueza do pleno entendimento, a fim de conhecerem plenamente o mistério de Deus, a saber, Cristo.
3 一切智慧和知识的宝库都蕴藏在基督里面。
3 Nele estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e do conhecimento.
4 我说这些话, 免得有人用花言巧语欺骗你们。
4 Eu lhes digo isso para que ninguém os engane com argumentos aparentemente convincentes.
5 我虽然不在你们那里, 心却与你们同在。我看见你们循规蹈矩, 并且对基督有坚定的信心, 就欢喜了。
5 Porque, embora esteja fisicamente ausente, estou presente com vocês em espírito, e alegro-me em ver como estão vivendo em ordem e como está firme a fé que vocês têm em Cristo.
6 你们怎样接受了基督耶稣为主, 就当照样在他里面行事为人,
6 Portanto, assim como vocês receberam a Cristo Jesus, o Senhor, continuem a viver nele,
7 按着你们所学到的, 在他里面扎根、建造, 信心坚定, 满有感谢的心。
7 enraizados e edificados nele, firmados na fé, como foram ensinados, transbordando de gratidão.
8 你们要谨慎, 免得有人不照着基督, 而照着人的传统, 和世俗的言论, 借着哲学和骗人的空谈, 把你们掳去。
8 Tenham cuidado para que ninguém os escravize a filosofias vãs e enganosas, que se fundamentam nas tradições humanas e nos princípios elementares deste mundo, e não em Cristo.
9 因为 神本性的一切丰盛, 都有形有体地住在基督里面,
9 Pois em Cristo habita corporalmente toda a plenitude da divindade,
10 你们也是在他里面得了丰盛。他是一切执政掌权者的元首。
10 e, por estarem nele, que é o Cabeça de todo poder e autoridade, vocês receberam a plenitude.
11 你们也在他里面受了不是由人手所行的割礼, 而是受了基督的割礼, 就是除掉你们的罪身。
11 Nele também vocês foram circuncidados, não com uma circuncisão feita por mãos humanas, mas com a circuncisão feita por Cristo, que é o despojar do corpo da carne.
12 你们在洗礼中已经与他一同埋葬, 也在洗礼中, 因信那使基督从死人中复活的 神所运行的动力, 与他一同复活了。
12 Isso aconteceu quando vocês foram sepultados com ele no batismo, e com ele foram ressuscitados mediante a fé no poder de Deus que o ressuscitou dentre os mortos.
13 你们因着过犯和肉体未受割礼, 原是死的, 然而 神赦免了我们的一切过犯, 使你们与基督一同活过来,
13 Quando vocês estavam mortos em pecados e na incircuncisão da sua carne, Deus os vivificou juntamente com Cristo. Ele nos perdoou todas as transgressões,
14 涂抹了那写在规条上反对我们、与我们为敌的字句, 并且把这字句从我们中间拿去, 钉在十字架上。
14 e cancelou a escrita de dívida, que consistia em ordenanças, e que nos era contrária. Ele a removeu, pregando-a na cruz,
15 他既然靠着十字架胜过了一切执政掌权的, 废除了他们的权势, 就在凯旋的行列中, 把他们公开示众。
15 e, tendo despojado os poderes e as autoridades, fez deles um espetáculo público, triunfando sobre eles na cruz.
16 所以不要让人因着饮食、节期、月朔、安息日批评你们,
16 Portanto, não permitam que ninguém os julgue pelo que vocês comem ou bebem, ou com relação a alguma festividade religiosa ou à celebração das luas novas ou dos dias de sábado.
17 这些不过是将来的事的影子, 那真体却是属于基督的。
17 Estas coisas são sombras do que haveria de vir; a realidade, porém, encontra-se em Cristo.
18 不要让人夺去你们的奖赏, 他们以故意谦卑, 敬拜天使为乐; 迷于自己所见过的; 凭着肉体的意念, 无故地自高自大;
18 Não permitam que ninguém que tenha prazer numa falsa humildade e na adoração de anjos os impeça de alcançar o prêmio. Tal pessoa conta detalhadamente suas visões, e sua mente carnal a torna orgulhosa.
19 不与头紧密相连。其实全身都是借着关节和筋络从头得着供应和联系, 就照着 神所要求的, 生长起来。
19 Trata-se de alguém que não está unido à Cabeça, a partir da qual todo o corpo, sustentado e unido por seus ligamentos e juntas, efetua o crescimento dado por Deus.
20 你们若与基督一同死了, 脱离了世俗的言论, 为什么仍然好像活在世俗中一样,
20 Já que vocês morreram com Cristo para os princípios elementares deste mundo, por que é que vocês, então, como se ainda pertencessem a ele, se submetem a regras:
21 拘守那“不可摸、不可尝、不可触”的规条呢?
21 "Não manuseie! " "Não prove! " "Não toque! "?
22 (这一切东西, 一经使用, 就都朽坏了。)这些规条是照着人的命令和教训而定的,
22 Todas essas coisas estão destinadas a perecer pelo uso, pois se baseiam em mandamentos e ensinos humanos.
23 在随着己意敬拜, 故作谦卑, 和苦待己身等事上, 似乎是智慧之言, 其实只能叫人放纵肉体, 再没有任何价值。
23 Essas regras têm, de fato, aparência de sabedoria, com sua pretensa religiosidade, falsa humildade e severidade com o corpo, mas não têm valor algum para refrear os impulsos da carne.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.