2 Coríntios 9
New Chinese Version Simplified (CVS) vs BKJ
1 关于供应圣徒的事, 我本来没有写信给你们的必要,
1 No tocante à ministração aos santos, é supérfluo para mim escrever-vos;
2 因为我知道你们有这个心愿。我对马其顿人称赞你们, 说: “亚该亚人去年已经预备好了。”你们的热心就激励了许多的人。
2 porque eu conheço a presteza de vossa mente, da qual me glorio de vós para com os da Macedônia; que a Acaia estava pronta há um ano; e o vosso zelo tem estimulado a muitos.
3 我派了那几位弟兄前来, 为了要使我们在这事上对你们的称赞不至落空, 好让你们可以照着我所说的准备妥当,
3 Mas eu enviei os irmãos, para que a nossa glória em vós, não seja vã nesta parte; para que, como eu disse, possais estar prontos,
4 免得一旦马其顿人和我一同来到的时候, 见你们还没有准备好, 我们就因为这样信任你们而感到羞愧, 你们就更不用说了。
4 para que não aconteça que, se os macedônios vierem comigo, e vos acharem despreparados, nós (para não dizermos vós), não fôssemos envergonhados nesta mesma glória confiante.
5 因此, 我认为必须劝那几位弟兄先到你们那里去, 使你们事先筹足从前所答应的捐款。那么, 你们这样的准备, 就是出于乐意的, 不是勉强的。
5 Portanto, julguei necessário exortar os irmãos, para que eles fossem ter convosco, e preparassem de antemão a vossa liberalidade, da qual fostes informados antes, para que esteja pronta como uma questão de generosidade e não de avareza.
6 还有, 少种的少收, 多种的多收。
6 Mas digo isto: O que semeia com moderação, também colherá com moderação; e o que semeia em abundância, em abundância também ceifará.
7 各人要照着心里所决定的捐输, 不要为难, 不必勉强, 因为捐得乐意的人, 是 神所喜爱的。
7 Cada homem dê conforme propôs no seu coração, não com má vontade ou por necessidade; porque Deus ama um alegre doador.
8 神能把各样的恩惠多多地加给你们, 使你们凡事常常充足, 多作各样的善事。
8 E Deus é capaz de fazer toda a graça abundar em vós, para que vós, tendo sempre toda a suficiência em todas as coisas, abundeis em todo bom trabalho;
9 如经上所说: “他广施钱财, 赒济穷人; 他的仁义, 存到永远。”
9 (conforme está escrito: Ele espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
10 但那赐种子给撒种的, 又赐食物给人吃的 神, 必定把种子加倍地供给你们, 也必增添你们的义果。
10 Ora, aquele que ministra a semente ao que semeia, também ministre o pão para o alimento, e multiplique a vossa sementeira, e aumente os frutos da vossa justiça);
11 你们既然凡事富裕, 就可以慷慨地捐输, 使众人借着我们, 对 神生出感谢的心。
11 sendo enriquecidos em todas as coisas para toda a generosidade, a qual faz através de nós ação de graças a Deus.
12 因为这供应的事, 不仅补足了圣徒的缺乏, 也使许多人对 神感谢的心格外增多。
12 Porque a administração deste serviço, não só supre as necessidades dos santos, mas é abundante também em muitas ações de graças a Deus;
13 众圣徒因为你们承认和服从了基督的福音, 并且慷慨地捐输给他们和众人, 借着你们在这供应的事上所得的凭据, 就把荣耀归给 神。
13 pois, pela experiência desta ministração, eles glorificam a Deus pela vossa submissão ao evangelho de Cristo, e pela vossa distribuição liberal para com eles e para com todos os homens;
14 因着 神在你们身上的厚恩, 他们就为你们祷告, 切切地想念你们。
14 e pela sua oração por vós, ansiando por vós, por causa da superior graça de Deus em vós.
15 感谢 神, 他的恩赐难以形容。
15 Graças a Deus por seu dom inefável.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.