1 Timóteo 2
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT
1 因此, 我劝你最重要的是要为万人、君王和一切有权位的恳求、祷告、代求和感恩, 好让我们可以敬虔庄重地过平静安稳的日子。
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 — ausente —
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 在我们的救主 神看来, 这是美好的, 可蒙悦纳的。
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 他愿意万人得救, 并且充分认识真理。
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 因为 神只有一位, 在 神和人中间也只有一位中保, 就是降世为人的基督耶稣。
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 他舍了自己作万人的赎价, 到了适当的时候, 这事就证实了。
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 为了这事, 我也被派作传道的和使徒(我说的是真话, 不是谎言), 在信仰和真理上作外族人的教师。
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 因此, 我愿意男人没有忿怒, 没有争论, 举起圣洁的手随处祷告。
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 照样, 我也愿意女人以端正、娴淑、自律为装饰; 不要以鬈发、金饰、珠宝, 或名贵衣裳为装饰,
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 却要以善行作装饰, 这才配称为敬畏 神的女人。
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 女人应该安静而又完全顺服地学习。
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 我不准女人教训男人, 辖制男人; 女人总要安静。
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 因为先造的是亚当, 后造的是夏娃;
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 不是亚当受了引诱, 而是女人受了引诱, 陷在过犯里面。
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 然而女人要是常常存着信心、爱心、圣洁自律, 在她生育的事上必定得救。
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.