1 Timóteo 2

New Chinese Version Simplified (CVS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 因此, 我劝你最重要的是要为万人、君王和一切有权位的恳求、祷告、代求和感恩, 好让我们可以敬虔庄重地过平静安稳的日子。
1 Isan imih antoro’ot au ototofaren tur i iti, ata fefeyan, ata yoyoban, ata yoyobanwainen, naatu ata merarayow sabuw tutufin etei isah kwanayoyoban,
2 — ausente —
2 aiwob sabuw isah, naatu sabuw iyab hi’ukwarin tema’am auman isah kwanayoyoban, saise it etei tufuw nuwarobamaim tanama God tanakakafiy tanabora’ara’ah.
3 在我们的救主 神看来, 这是美好的, 可蒙悦纳的。
3 Ef iti i gewasin naatu God ata baiyawasenayan i ebiyasisir,
4 他愿意万人得救, 并且充分认识真理。
4 i ekokok sabuw etei’imak yawas hinab naatu hinan tur anababatun hinaso’ob,
5 因为 神只有一位, 在 神和人中间也只有一位中保, 就是降世为人的基督耶稣。
5 anayabin God i ta’imonamo, naatu orot foun bat sabuw bow na God bairi baitounuw isan i ta’imon, nati orot i Jesu Keriso akisin.
6 他舍了自己作万人的赎价, 到了适当的时候, 这事就证实了。
6 God ana sabuw baiyawasih isan ana veya yakitifuw inu’in na titit ana maramaim, Jesu Keriso taiyuwin ana yawas yare sabuw etei tubunih botaitih hitit.
7 为了这事, 我也被派作传道的和使徒(我说的是真话, 不是谎言), 在信仰和真理上作外族人的教师。
7 Ana’an nati isan ayu tur abarin naatu tur binan isan God rubinu atit Ufun Sabuw isah baitumatum ana tur naatu turobe abi’obaibiyih. Ayu men abifufuwen ayu i tur anababatun au’uwi.
8 因此, 我愿意男人没有忿怒, 没有争论, 举起圣洁的手随处祷告。
8 Isan imih ayu akokok kwafiren ana efan tata’amaim oro’orot etei umah kakafiyin hinabora’ah hinayoyoban, men yaso’ar gamin auman.
9 照样, 我也愿意女人以端正、娴淑、自律为装饰; 不要以鬈发、金饰、珠宝, 或名贵衣裳为装饰,
9 Iban maiye ayu akokok baibin hai faifuw i hina’osen gewas, naatu aribuh men yumatan ta ta hina’am kwanikwaniy, sawar hai baiyah gagamih hinabow aribuhimaim hinaya hinakusisiar, naatu faifuw baiyah gagamih hina’osenamih,
10 却要以善行作装饰, 这才配称为敬畏 神的女人。
10 baise itinin gewasin i hai faifuwamih hina’us, God kwafirin hirouw teo’o na’atube God ana kok hinasinaf sabuw afa hinibaisih.
11 女人应该安静而又完全顺服地学习。
11 Baibin so’ob hinakokok i hai yawas hinayare hinanutanubamo hinama tur hinanowar,
12 我不准女人教训男人, 辖制男人; 女人总要安静。
12 ayu men abibasit baibin boro bai’obaibiyenayah hinamatar naatu men orot isah hini’ukwarin, baise baibin i awah nafot hinanutanubamo hinama.
13 因为先造的是亚当, 后造的是夏娃;
13 Anayabin God i wantoro’ot Adam sinaf matar, imaibo Eve sinaf matar.
14 不是亚当受了引诱, 而是女人受了引诱, 陷在过犯里面。
14 Naatu Adam i men wan hikubibiruwimih baise babin i wan hikubibiruw naatu bowabow kakafin sinaf.
15 然而女人要是常常存着信心、爱心、圣洁自律, 在她生育的事上必定得救。
15 Baise baibin hai toub ana maramaim God boro nibaisih yawas nitih, nati i baitumatum, yabow naatu kakafiyinamaim hinabukikin hinama gewasin hinasisinaf na’at.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.