1 Crônicas 8

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 便雅悯生了长子比拉、次子亚实别、三子亚哈拉、
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 四子挪哈和五子拉法。
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 亚比书、乃幔、亚何亚、
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 基拉、示孚汛、户兰。
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 以下这些人是以忽的子孙, 他们是迦巴居民各家族的首领, 曾被掳到玛拿辖。
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 以忽的儿子是乃幔、亚希亚和基拉; 基拉使他们被掳; 他生了乌撒和亚希忽。
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 沙哈连遣走户伸和巴拉两位妻子以后, 就在摩押地生了儿子。
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 他的妻子贺得给他生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 耶乌斯、沙迦、米玛; 他这些儿子都是家族的首领。
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 户伸也给他生了亚比突、以利巴力。
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 以利巴力的儿子是希伯、米珊和沙麦。沙麦建造了阿挪和罗德二城, 以及属于这二城的村庄。
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 还有比利亚和示玛, 他们二人是亚雅仑居民各家族的首领, 曾把迦特的居民赶走。
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 又有亚希约、沙煞、耶利末、
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 西巴第雅、亚拉得、亚得、
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 米迦勒、伊施巴和约哈, 这都是比利亚的儿子。
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 伊施米莱、伊斯利亚和约巴, 这都是以利巴力的儿子。
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 雅金、细基利、撒底、
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 以利乃、洗勒太、以列、
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 亚大雅、比拉雅和申拉, 这都是示每的儿子。
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 伊施班、希伯、以列、
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 亚伯顿、细基利、哈难、
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 伊弗底雅和毗努伊勒, 这都是沙煞的儿子。
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 珊示莱、示哈利、亚他利雅、
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 雅利西、以利亚和细基利, 这都是耶罗罕的儿子。
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 以上这些人照着家谱都是他们家族的首领, 是住在耶路撒冷的首领。
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 住在基遍的有基遍的父亲耶利, 他的妻子名叫玛迦。
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 他的长子是亚伯顿, 其余的儿子是苏珥、基士、巴力、拿答、
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 基多、亚希约、撒迦和米基罗;
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 米基罗生示米暗。这些人也和他们的亲族一同住在耶路撒冷, 互相为邻。
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 尼珥生基士; 基士生扫罗; 扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施.巴力。
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 约拿单的儿子是米力.巴力; 米力.巴力生米迦。
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚和亚哈斯。
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 亚哈斯生耶何阿达; 耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威和心利; 心利生摩撒;
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 摩撒生比尼亚; 比尼亚的儿子是拉法, 拉法的儿子是以利亚萨, 以利亚萨的儿子是亚悉。
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 亚悉有六个儿子, 他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅和哈难; 这都是亚悉的儿子。
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 亚悉的兄弟以设的众子是: 长子乌兰、次子耶乌施、三子以利法列。
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 乌兰的儿子都是英勇的战士, 是弓箭手; 他们有很多子孙, 共有一百五十名, 都是便雅悯支派的。
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.