1 Crônicas 14

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 推罗王希兰派使者来见大卫, 给他送上香柏木、石匠和木匠, 要为他建造宫殿。
1 Hirão, rei de Tiro, enviou a Davi uma delegação, que lhe trouxe toras de cedro, e também pedreiros e carpinteiros, para lhe construírem um palácio.
2 那时, 大卫知道耶和华已经坚立他作王统治以色列, 又为了以色列民的缘故, 使他的国高举。
2 Então Davi teve certeza de que o Senhor o confirmara como rei de Israel e que seu reino estava prosperando por amor de seu povo Israel.
3 大卫在耶路撒冷又娶了多位妻子, 并且生了很多儿女。
3 Em Jerusalém Davi tomou para si mais mulheres e gerou mais filhos e filhas.
4 以下这些就是他在耶路撒冷所生的孩子的名字: 沙母亚、朔罢、拿单、所罗门、
4 Estes são os nomes dos que lhe nasceram ali: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 益辖、以利书亚、以法列、
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 挪迦、尼斐、雅非亚、
6 Nogá, Nefegue, Jafia,
7 以利沙玛、以利雅大和以利法列。
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 非利士人听见了大卫受膏作王统治以色列人, 就全体上来搜寻大卫; 大卫听见了, 就出来迎击他们。
8 Quando os filisteus ficaram sabendo que Davi tinha sido ungido rei de todo o Israel, foram com todo o exército prendê-lo, mas Davi soube disso e saiu para enfrentá-los.
9 非利士人来到, 侵进了利乏音谷。
9 Tendo os filisteus invadido o vale de Refaim,
10 大卫求问 神说: “我可以上去攻打非利士人吗?你把他们交在我手里吗?”耶和华对他说: “你可以上去, 我必把他们交在你的手里。”
10 Davi perguntou a Deus: "Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos? " O Senhor lhe respondeu: "Vá, eu os entregarei nas suas mãos".
11 非利士人上到巴力.毗拉心来, 大卫在那里击败了他们。大卫说: “ 神借着我击溃我的敌人, 好像水冲破堤岸一般。”因此他们给那地方起名叫巴力.毗拉心。
11 Então Davi e seus soldados foram a Baal-Perazim, e Davi os derrotou e disse: "Assim como as águas de uma enchente causam destruição, pelas minhas mãos Deus destruiu os meus inimigos". Então, aquele lugar passou a ser chamado Baal-Perazim.
12 非利士人把他们的神像遗弃在那里, 大卫吩咐人用火把它们烧了。
12 Como os filisteus haviam abandonado os seus ídolos ali, Davi ordenou que fossem queimados.
13 非利士人又再入侵那山谷。
13 Os filisteus voltaram a atacar o vale;
14 大卫又求问 神, 神对他说: “不可在后面追赶他们, 要绕过他们, 从桑林对面攻打他们。
14 então Davi consultou Deus de novo, que lhe respondeu: "Não ataque pela frente, mas dê a volta por trás deles e ataque-os em frente das amoreiras.
15 你一听见桑林树梢上有脚步的声音, 就要出战, 因为 神已经在你前面出去击杀非利士人的军队了。”
15 Assim que você ouvir um som de passos por cima das amoreiras, saia para o combate, pois este é o sinal de que Deus saiu à sua frente para ferir o exército filisteu".
16 于是大卫照着 神所吩咐他的去作, 他们攻击非利士人的军队, 从基遍起, 一直攻打到基色。
16 E Davi fez como Deus lhe tinha ordenado, e eles derrotaram o exército filisteu, por todo o caminho, desde Gibeom até Gezer.
17 因此大卫的名声传遍各地, 耶和华使万国都惧怕他。
17 Assim, a fama de Davi espalhou-se por todas as terras, e o Senhor fez com que todas as nações o temessem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.