Jó 6

Chinese Union Version (CUV) vs BKJ

Sair da comparação
1 約 伯 回 答 說 、
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 惟 願 我 的 煩 惱 稱 一 稱 、 我 一 切 的 災 害 放 在 天 平 裡 。
2 Oh! Se a minha dor fosse minuciosamente pesada, e a minha calamidade juntamente se pusesse na balança!
3 現 今 都 比 海 沙 更 重 、 所 以 我 的 言 語 急 躁 。
3 Pois agora seria mais pesada do que a areia dos mares; portanto minhas palavras são engolidas.
4 因 全 能 者 的 箭 射 入 我 身 、 其 毒 、 我 的 靈 喝 盡 了 . 神 的 驚 嚇 擺 陣 攻 擊 我 。
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão em mim, e o meu espírito suga o seu veneno, os terrores de Deus se posicionam contra mim.
5 野 驢 有 草 、 豈 能 叫 喚 . 牛 有 料 、 豈 能 吼 叫 。
5 Acaso o jumento selvagem zurra quando come grama? Ou abaixa-se o boi sobre seu feno?
6 物 淡 而 無 鹽 、 豈 可 喫 麼 、 蛋 青 有 甚 麼 滋 味 呢 。
6 Pode aquilo que é insípido ser comido sem sal? Ou há algum gosto na clara do ovo?
7 看 為 可 厭 的 食 物 、 我 心 不 肯 挨 近 。
7 As coisas que minha alma se recusou a tocar são como meu alimento nauseabundo.
8 惟 願 我 得 著 所 求 的 、 願 神 賜 我 所 切 望 的 .
8 Oh, se eu pudesse ter meu pedido, e se Deus me concedesse a coisa pela qual anseio!
9 就 是 願 神 把 我 壓 碎 、 伸 手 將 我 剪 除 。
9 Que satisfizesse a Deus me destruir; que ele soltasse a sua mão, e me cortasse fora!
10 我 因 沒 有 違 棄 那 聖 者 的 言 語 、 就 仍 以 此 為 安 慰 、 在 不 止 息 的 痛 苦 中 、 還 可 踊 躍 。
10 Então eu ainda teria consolo; sim, eu me endureceria na dor; que ele não me poupe, porque eu não escondi as palavras daquele que é Santo.
11 我 有 甚 麼 氣 力 、 使 我 等 候 . 我 有 甚 麼 結 局 、 使 我 忍 耐 。
11 Qual é a minha força, para que eu devesse ter esperança? E qual é o meu fim, para que eu devesse prolongar minha vida?
12 我 的 氣 力 、 豈 是 石 頭 的 氣 力 . 我 的 肉 身 、 豈 是 銅 的 呢 .
12 É a minha força a força das pedras? Ou é a minha carne de bronze?
13 在 我 豈 不 是 毫 無 幫 助 麼 . 智 慧 豈 不 是 從 我 心 中 趕 出 淨 盡 麼 。
13 Não está a minha ajuda em mim? Foi a sabedoria levada para longe de mim?
14 那 將 要 灰 心 、 離 棄 全 能 者 、 不 敬 畏 神 的 人 、 他 的 朋 友 、 當 以 慈 愛 待 他 。
14 Ao que está aflito, a compaixão deve ser mostrada por seu amigo; ainda que ele abandone o temor do Todo-Poderoso.
15 我 的 弟 兄 詭 詐 、 好 像 溪 水 、 又 像 溪 水 流 乾 的 河 道 。
15 Meus irmãos me trataram enganosamente como um ribeiro, e como a corrente dos ribeiros eles passam distante;
16 這 河 、 因 結 冰 發 黑 、 有 雪 藏 在 其 中 .
16 que são escurecidos pela razão do gelo, e onde se esconde a neve;
17 天 氣 漸 暖 、 就 隨 時 消 化 . 日 頭 炎 熱 、 便 從 原 處 乾 涸 。
17 no tempo em que ficam quentes, desaparecem; quando está quente, são consumidos de seu lugar.
18 結 伴 的 客 旅 離 棄 大 道 、 順 河 邊 行 . 到 荒 野 之 地 死 亡 。
18 As veredas dos seus caminhos são desviadas; eles vão ao nada e perecem.
19 提 瑪 結 伴 的 客 旅 瞻 望 、 示 巴 同 夥 的 人 等 候 。
19 As tropas de Tema olharam; as companhias de Sabá esperaram por eles.
20 他 們 因 失 了 盼 望 就 抱 愧 、 來 到 那 裡 便 蒙 羞 。
20 Eles foram confundidos porque haviam tido esperança; eles vieram de lá e foram envergonhados.
21 現 在 你 們 正 是 這 樣 . 看 見 驚 嚇 的 事 便 懼 怕 。
21 Porque agora sois nada; vistes um terror, e temeis.
22 我 豈 說 、 請 你 們 供 給 我 . 從 你 們 的 財 物 中 、 送 禮 物 給 我 。
22 Disse eu: Trazei a mim; ou da vossa subsistência subornai a meu favor?
23 豈 說 、 拯 救 我 脫 離 敵 人 的 手 麼 . 救 贖 我 脫 離 強 暴 人 的 手 麼 。
23 Ou, livrai-me da mão do inimigo? Ou, resgatai-me da mão do opressor?
24 請 你 們 教 導 我 、 我 便 不 作 聲 . 使 我 明 白 在 何 事 上 有 錯 。
24 Ensinai-me, e eu reterei a minha língua; e fazei-me entender onde eu tenho errado.
25 正 直 的 言 語 、 力 量 何 其 大 . 但 你 們 責 備 、 是 責 備 甚 麼 呢 。
25 Quão convincentes são as palavras certas! Mas o que vossa argumentação reprova?
26 絕 望 人 的 講 論 、 既 然 如 風 、 你 們 還 想 要 駁 正 言 語 麼 。
26 Imaginai reprovar as palavras e os discursos de quem está desesperado, que são como vento?
27 你 們 想 為 孤 兒 拈 鬮 、 以 朋 友 當 貨 物 。
27 Sim, oprimis o órfão, e cavais uma cova para o seu amigo.
28 現 在 請 你 們 看 看 我 、 我 決 不 當 面 說 謊 。
28 Agora, portanto, esteja satisfeito; olhai para mim, porque vos é evidente se minto.
29 請 你 們 轉 意 、 不 要 不 公 . 請 再 轉 意 、 我 的 事 有 理 。
29 Retornai, vos rogo, não haja iniquidade; sim, retornai novamente; minha justiça está nisso.
30 我 的 舌 上 、 豈 有 不 義 麼 . 我 的 口 裡 、 豈 不 辨 奸 惡 麼 。
30 Há iniquidade na minha língua? Não consegue o meu paladar distinguir coisas perversas?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.