Jó 22
Chinese Union Version (CUV) vs NTLH
1 提 幔 人 以 利 法 回 答 說 、
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 人 豈 能 使 神 有 益 呢 . 智 慧 人 但 能 有 益 於 己 。
2 “Será que uma pessoa, por mais sábia que seja, poderia ser útil para Deus?
3 你 為 人 公 義 、 豈 叫 全 能 者 喜 悅 呢 . 你 行 為 完 全 、 豈 能 使 他 得 利 呢 。
3 Será que interessa ao Todo-Poderoso que você seja honesto? Que lucro tem ele se você é correto em todas as coisas?
4 豈 是 因 你 敬 畏 他 、 就 責 備 你 、 審 判 你 麼 。
4 Se ele o castiga e o chama para prestar contas, não é porque você o adora com todo o respeito,
5 你 的 罪 惡 豈 不 是 大 麼 . 你 的 罪 孽 也 沒 有 窮 盡 。
5 mas sim porque cometeu muitos pecados, e as suas maldades não têm conta.
6 因 你 無 故 強 取 弟 兄 的 物 為 當 頭 、 剝 去 貧 寒 人 的 衣 服 。
6 Como garantia de um pequeno empréstimo, você ficava com as roupas dos seus patrícios e assim os deixava nus.
7 困 乏 的 人 你 沒 有 給 他 水 喝 . 飢 餓 的 人 、 你 沒 有 給 他 食 物 。
7 Você não dava água para as pessoas cansadas nem comida aos que tinham fome.
8 有 能 力 的 人 、 就 得 地 土 . 尊 貴 的 人 、 也 住 在 其 中 。
8 Você usou a sua posição e o seu poder para se tornar o dono da terra.
9 你 打 發 寡 婦 空 手 回 去 、 折 斷 孤 兒 的 膀 臂 。
9 Você roubou e maltratou os órfãos e nunca ajudou as viúvas.
10 因 此 、 有 網 羅 環 繞 你 、 有 恐 懼 忽 然 使 你 驚 惶 .
10 Por isso, agora você está cercado de perigos, e, de repente, o medo toma conta de você.
11 或 有 黑 暗 蒙 蔽 你 、 並 有 洪 水 淹 沒 你 。
11 A escuridão é tanta, que você não enxerga nada, e uma enchente o arrasta.
12 神 豈 不 是 在 高 天 麼 . 你 看 星 宿 何 其 高 呢 。
12 “Deus está nas alturas do céu; ele olha para baixo e vê as estrelas, embora elas estejam lá no alto.
13 你 說 、 神 知 道 甚 麼 . 他 豈 能 看 透 幽 暗 施 行 審 判 呢 。
13 Mas você pergunta: ‘Será que Deus sabe alguma coisa? As nuvens escuras ficam no meio; como é que ele pode nos julgar?’
14 密 雲 將 他 遮 蓋 、 使 他 不 能 看 見 . 他 周 遊 穹 蒼 。
14 Jó, você acha que as grossas nuvens não deixam que Deus nos veja, quando ele está passeando pelo céu?
15 你 要 依 從 上 古 的 道 麼 . 這 道 是 惡 人 所 行 的 .
15 “Será que você quer andar nos caminhos que os maus têm seguido desde os tempos antigos?
16 他 們 未 到 死 期 、 忽 然 除 滅 . 根 基 毀 壞 、 好 像 被 江 河 沖 去 .
16 Eles morreram de repente, como se fossem levados por uma enchente.
17 他 們 向 神 說 、 離 開 我 們 罷 . 又 說 、 全 能 者 能 把 我 們 怎 麼 樣 呢 。
17 A Deus eles diziam: ‘Deixa-nos em paz!’ E comentavam: ‘O que pode o Todo-Poderoso fazer em nosso favor?’
18 那 知 神 以 美 物 充 滿 他 們 的 房 屋 . 但 惡 人 所 謀 定 的 離 我 好 遠 。
18 Foi Deus quem encheu de coisas boas as casas dos maus, porém eu não quero pensar como eles.
19 義 人 看 見 他 們 的 結 局 就 歡 喜 、 無 辜 的 人 嗤 笑 他 們 、
19 As pessoas honestas ficam alegres, e as corretas riem,
20 說 、 那 起 來 攻 擊 我 們 的 、 果 然 被 剪 除 、 其 餘 的 都 被 火 燒 滅 。
20 ao verem que as riquezas dos maus são destruídas e que as sobras são devoradas pelo fogo.
21 你 要 認 識 神 、 就 得 平 安 . 福 氣 也 必 臨 到 你 。
21 “Jó, faça as pazes com Deus, deixe de tratá-lo como inimigo, e assim ele dará a você tudo o que há de bom.
22 你 當 領 受 他 口 中 的 教 訓 、 將 他 的 言 語 存 在 心 裡 。
22 Deixe que Deus o ensine e guarde as palavras dele no seu coração.
23 你 若 歸 向 全 能 者 、 從 你 帳 棚 中 遠 除 不 義 、 就 必 得 建 立 。
23 Se você voltar para o Todo-Poderoso e se humilhar, se você acabar com a maldade que há na sua casa,
24 要 將 你 的 珍 寶 丟 在 塵 土 裡 、 將 俄 斐 的 黃 金 丟 在 溪 河 石 頭 之 間 .
24 se o ouro mais precioso não tiver valor para você e for como o pó ou as pedrinhas do ribeirão,
25 全 能 者 就 必 為 你 的 珍 寶 、 作 你 的 寶 銀 。
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro puro, será a sua prata mais preciosa.
26 你 就 要 以 全 能 者 為 喜 樂 、 向 神 仰 起 臉 來 。
26 Ele será a sua alegria, e você poderá olhar para ele com confiança.
27 你 要 禱 告 他 、 他 就 聽 你 . 你 也 要 還 你 的 願 。
27 Ele ouvirá as suas orações, e você lhe dará o que prometer.
28 你 定 意 要 作 何 事 、 必 然 給 你 成 就 . 亮 光 也 必 照 耀 你 的 路 。
28 Tudo o que você fizer dará certo, e a luz brilhará no seu caminho.
29 人 使 你 降 卑 、 你 仍 可 說 、 必 得 高 升 . 謙 卑 的 人 神 必 然 拯 救 。
29 Deus rebaixa os orgulhosos, mas salva os humildes.
30 人 非 無 辜 、 神 且 要 搭 救 他 . 他 因 你 手 中 清 潔 、 必 蒙 拯 救 。
30 Ele o salvará se você for inocente, se for correto em tudo o que fizer.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.