Jó 22

Chinese Union Version (CUV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 提 幔 人 以 利 法 回 答 說 、
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 人 豈 能 使 神 有 益 呢 . 智 慧 人 但 能 有 益 於 己 。
2 “Pode o homem ser de algum proveito para Deus? Não! O sábio só é útil a si mesmo.
3 你 為 人 公 義 、 豈 叫 全 能 者 喜 悅 呢 . 你 行 為 完 全 、 豈 能 使 他 得 利 呢 。
3 Será que o Todo-Poderoso tem interesse em que você seja justo? Será que ele tem algum lucro, se você for perfeito em todos os seus caminhos?
4 豈 是 因 你 敬 畏 他 、 就 責 備 你 、 審 判 你 麼 。
4 Ou será que é por causa do seu temor a Deus que ele o repreende ou entra em juízo contra você?
5 你 的 罪 惡 豈 不 是 大 麼 . 你 的 罪 孽 也 沒 有 窮 盡 。
5 Não é fato que é grande a sua maldade, e incalculável a sua iniquidade?
6 因 你 無 故 強 取 弟 兄 的 物 為 當 頭 、 剝 去 貧 寒 人 的 衣 服 。
6 Porque sem motivo você exigiu penhores do seu irmão e despojou das roupas os que estavam seminus.
7 困 乏 的 人 你 沒 有 給 他 水 喝 . 飢 餓 的 人 、 你 沒 有 給 他 食 物 。
7 Você não deu água ao cansado e ao faminto você se recusou a dar pão.
8 有 能 力 的 人 、 就 得 地 土 . 尊 貴 的 人 、 也 住 在 其 中 。
8 A terra pertencia ao homem poderoso, e só os privilegiados moravam nela.
9 你 打 發 寡 婦 空 手 回 去 、 折 斷 孤 兒 的 膀 臂 。
9 Você despediu as viúvas de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 因 此 、 有 網 羅 環 繞 你 、 有 恐 懼 忽 然 使 你 驚 惶 .
10 Por isso, você está cercado de laços, e repentino pavor toma conta de você.
11 或 有 黑 暗 蒙 蔽 你 、 並 有 洪 水 淹 沒 你 。
11 Está submerso por trevas, que impedem você de enxergar, e pelas águas transbordantes que o cobrem.”
12 神 豈 不 是 在 高 天 麼 . 你 看 星 宿 何 其 高 呢 。
12 “Não está Deus nas alturas do céu? Olhe para as estrelas mais altas! Que altura!
13 你 說 、 神 知 道 甚 麼 . 他 豈 能 看 透 幽 暗 施 行 審 判 呢 。
13 E você diz: ‘O que é que Deus sabe? Será que ele pode julgar através de densa escuridão?
14 密 雲 將 他 遮 蓋 、 使 他 不 能 看 見 . 他 周 遊 穹 蒼 。
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele só passeia pela abóbada do céu.’”
15 你 要 依 從 上 古 的 道 麼 . 這 道 是 惡 人 所 行 的 .
15 “Você quer seguir a rota antiga, que os iníquos percorreram?
16 他 們 未 到 死 期 、 忽 然 除 滅 . 根 基 毀 壞 、 好 像 被 江 河 沖 去 .
16 Estes foram levados antes do tempo; uma torrente arrastou os seus alicerces.
17 他 們 向 神 說 、 離 開 我 們 罷 . 又 說 、 全 能 者 能 把 我 們 怎 麼 樣 呢 。
17 Diziam a Deus: ‘Deixa-nos em paz.’ E perguntavam: ‘O que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?’
18 那 知 神 以 美 物 充 滿 他 們 的 房 屋 . 但 惡 人 所 謀 定 的 離 我 好 遠 。
18 Contudo, foi Deus quem encheu de bens as casas deles. Longe de mim o conselho dos ímpios!
19 義 人 看 見 他 們 的 結 局 就 歡 喜 、 無 辜 的 人 嗤 笑 他 們 、
19 Os justos veem a destruição deles e se alegram; o inocente zomba deles,
20 說 、 那 起 來 攻 擊 我 們 的 、 果 然 被 剪 除 、 其 餘 的 都 被 火 燒 滅 。
20 dizendo: ‘Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.’”
21 你 要 認 識 神 、 就 得 平 安 . 福 氣 也 必 臨 到 你 。
21 “Portanto, reconcilie-se com Deus, viva em paz com ele e assim lhe sobrevirá o bem.
22 你 當 領 受 他 口 中 的 教 訓 、 將 他 的 言 語 存 在 心 裡 。
22 Aceite a instrução que vem da boca de Deus e guarde as palavras dele em seu coração.
23 你 若 歸 向 全 能 者 、 從 你 帳 棚 中 遠 除 不 義 、 就 必 得 建 立 。
23 Se você se converter ao Todo-Poderoso, será restabelecido; se afastar da sua tenda a injustiça
24 要 將 你 的 珍 寶 丟 在 塵 土 裡 、 將 俄 斐 的 黃 金 丟 在 溪 河 石 頭 之 間 .
24 e lançar ao pó o seu ouro — o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros —,
25 全 能 者 就 必 為 你 的 珍 寶 、 作 你 的 寶 銀 。
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro e a sua prata escolhida.
26 你 就 要 以 全 能 者 為 喜 樂 、 向 神 仰 起 臉 來 。
26 Então você encontrará prazer no Todo-Poderoso e levantará o seu rosto para Deus.
27 你 要 禱 告 他 、 他 就 聽 你 . 你 也 要 還 你 的 願 。
27 Você fará oração, e Deus o ouvirá; e você pagará os seus votos.
28 你 定 意 要 作 何 事 、 必 然 給 你 成 就 . 亮 光 也 必 照 耀 你 的 路 。
28 Se você projetar alguma coisa, ela lhe será bem-sucedida, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 人 使 你 降 卑 、 你 仍 可 說 、 必 得 高 升 . 謙 卑 的 人 神 必 然 拯 救 。
29 Se forem humilhados, você dirá: ‘Para cima!’ E Deus salvará o humilde.
30 人 非 無 辜 、 神 且 要 搭 救 他 . 他 因 你 手 中 清 潔 、 必 蒙 拯 救 。
30 Livrará até o que não é inocente; sim, será libertado, porque você tem as mãos limpas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.