2 Crônicas 33
Chinese Union Version (CUV) vs NTLH
1 瑪 拿 西 登 基 的 時 候 、 年 十 二 歲 、 在 耶 路 撒 冷 作 王 五 十 五 年 。
1 Manassés tinha doze anos de idade quando se tornou rei de Judá. Ele governou cinquenta e cinco anos em Jerusalém.
2 他 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 、 效 法 耶 和 華 在 以 色 列 人 面 前 趕 出 的 外 邦 人 那 可 憎 的 事 .
2 Manassés pecou contra Deus, o Senhor , seguindo os costumes nojentos das nações que o Senhor havia expulsado da terra conforme o povo de Israel avançava.
3 重 新 建 築 他 父 希 西 家 所 拆 毀 的 邱 壇 、 又 為 巴 力 築 壇 、 作 木 偶 、 且 敬 拜 事 奉 天 上 的 萬 象 。
3 Ele construiu de novo os lugares pagãos de adoração que Ezequias, o seu pai, havia destruído. Construiu altares para a adoração do deus Baal , fez postes da deusa Aserá e adorou as estrelas.
4 在 耶 和 華 的 殿 宇 中 築 壇 . 耶 和 華 曾 指 著 這 殿 說 、 我 的 名 必 永 遠 在 耶 路 撒 冷 。
4 Construiu altares pagãos no Templo onde, conforme o Senhor tinha dito, ele devia ser adorado para sempre.
5 他 在 耶 和 華 殿 的 兩 院 中 、 為 天 上 的 萬 象 築 壇 。
5 Nos dois pátios do Templo, Manassés construiu altares para a adoração das estrelas.
6 並 在 欣 嫩 子 谷 、 使 他 的 兒 女 經 火 . 又 觀 兆 、 用 法 術 、 行 邪 術 、 立 交 鬼 的 、 和 行 巫 術 的 、 多 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 、 惹 動 他 的 怒 氣 。
6 Queimou os seus filhos em sacrifício no vale de Ben-Hinom, fazia adivinhações, praticava magia e feitiçarias e consultava adivinhos e médiuns. Pecou muito contra Deus, o Senhor , e fez com que ele ficasse irado .
7 又 在 神 殿 內 立 雕 刻 的 偶 像 . 神 曾 對 大 衛 和 他 兒 子 所 羅 門 說 、 我 在 以 色 列 各 支 派 中 、 所 選 擇 的 耶 路 撒 冷 和 這 殿 、 必 立 我 的 名 直 到 永 遠 .
7 Manassés colocou uma imagem esculpida da deusa Aserá no Templo, o lugar a respeito do qual o Senhor tinha dito a Davi e ao seu filho Salomão o seguinte: “Em todo o território das doze tribos de Israel, escolhi este Templo, aqui em Jerusalém, para ser o lugar onde serei adorado para sempre.
8 以 色 列 人 若 謹 守 遵 行 我 藉 摩 西 所 吩 咐 他 們 的 一 切 法 度 、 律 例 、 典 章 、 我 就 不 再 使 他 們 挪 移 離 開 我 所 賜 給 他 們 列 祖 之 地 。
8 E, se o povo de Israel obedecer a todos os meus mandamentos e fizer tudo o que manda a Lei que Moisés deu a eles, então eu não deixarei que sejam expulsos da terra que dei aos seus antepassados.”
9 瑪 拿 西 引 誘 猶 大 和 耶 路 撒 冷 的 居 民 、 以 致 他 們 行 惡 比 耶 和 華 在 以 色 列 人 面 前 所 滅 的 列 國 更 甚 。
9 Manassés levou o povo de Judá e os moradores de Jerusalém a cometerem pecados ainda piores do que aqueles cometidos pelas nações que o Senhor Deus havia expulsado da terra conforme o seu povo ia avançando.
10 耶 和 華 警 戒 瑪 拿 西 和 他 的 百 姓 、 他 們 卻 是 不 聽 。
10 O Senhor Deus falou com Manassés e com o seu povo, mas eles não lhe deram atenção.
11 所 以 耶 和 華 使 亞 述 王 的 將 帥 來 攻 擊 他 們 、 用 鐃 鉤 鉤 住 瑪 拿 西 、 用 銅 鍊 鎖 住 他 、 帶 到 巴 比 倫 去 。
11 Por isso, Deus deixou que os comandantes do exército assírio invadissem o país de Judá. Eles prenderam Manassés com ganchos, amarraram com correntes e o levaram como prisioneiro para a Babilônia.
12 他 在 急 難 的 時 候 、 就 懇 求 耶 和 華 他 的 神 、 且 在 他 列 祖 的 神 面 前 極 其 自 卑 。
12 No seu sofrimento Manassés orou com fervor ao Senhor , seu Deus; cheio de humildade, ele se arrependeu diante do Deus dos seus antepassados.
13 他 祈 禱 耶 和 華 、 耶 和 華 就 允 准 他 的 祈 求 、 垂 聽 他 的 禱 告 、 使 他 歸 回 耶 路 撒 冷 、 仍 坐 國 位 . 瑪 拿 西 這 纔 知 道 惟 獨 耶 和 華 是 神 。
13 Deus ouviu a sua oração e atendeu o seu pedido, deixando que ele voltasse para Jerusalém e fosse rei de novo. Aí Manassés declarou que o Senhor é Deus.
14 此 後 瑪 拿 西 在 大 衛 城 外 、 從 谷 內 基 訓 西 邊 、 直 到 魚 門 口 、 建 築 城 牆 、 環 繞 俄 斐 勒 、 這 牆 築 得 甚 高 . 又 在 猶 大 各 堅 固 城 內 、 設 立 勇 敢 的 軍 長 。
14 Depois disso, Manassés construiu uma muralha muito alta em volta da Cidade de Davi . A muralha começava no vale que ficava a oeste da fonte de Giom, continuava na direção norte até o Portão do Peixe e passava ao redor da parte da cidade chamada Ofel. Manassés também colocou chefes militares no comando de todas as cidades de Judá que eram protegidas por muralhas.
15 並 除 掉 外 邦 人 的 神 像 、 與 耶 和 華 殿 中 的 偶 像 、 又 將 他 在 耶 和 華 殿 的 山 上 、 和 耶 路 撒 冷 所 築 的 各 壇 、 都 拆 毀 拋 在 城 外 。
15 Ele tirou do Templo as imagens dos deuses pagãos e o ídolo que havia colocado lá, derrubou os altares que havia mandado construir no monte onde ficava o Templo e em outros lugares de Jerusalém e os jogou fora da cidade.
16 重 修 耶 和 華 的 祭 壇 、 在 壇 上 獻 平 安 祭 、 感 謝 祭 、 吩 咐 猶 大 人 事 奉 耶 和 華 以 色 列 的 神 。
16 Consertou o altar do Senhor , ofereceu nele ofertas de paz e ofertas de gratidão e ordenou ao povo de Judá que adorasse o Senhor , o Deus de Israel.
17 百 姓 卻 仍 在 邱 壇 上 獻 祭 、 只 獻 給 耶 和 華 他 們 的 神 。
17 O povo continuou a oferecer sacrifícios nos altares pagãos, mas os oferecia somente ao Senhor , seu Deus.
18 瑪 拿 西 其 餘 的 事 、 和 禱 告 他 神 的 話 、 並 先 見 奉 耶 和 華 以 色 列 神 的 名 警 戒 他 的 言 語 、 都 寫 在 以 色 列 諸 王 記 上 。
18 Todas as outras coisas que Manassés fez, a sua oração a Deus e as mensagens dos profetas que falaram com ele em nome do Senhor , o Deus de Israel, tudo isso está escrito na História dos Reis de Israel .
19 他 的 禱 告 、 與 神 怎 樣 應 允 他 、 他 未 自 卑 以 前 的 罪 愆 過 犯 、 並 在 何 處 建 築 邱 壇 、 設 立 亞 舍 拉 和 雕 刻 的 偶 像 、 都 寫 在 何 賽 的 書 上 。
19 A oração de Manassés, a resposta de Deus e todos os pecados que Manassés cometeu antes de se arrepender, isto é, a adoração de ídolos, os lugares pagãos de adoração que construiu, os postes da deusa Aserá e as imagens que mandou fazer, tudo isso está escrito na História dos Profetas .
20 瑪 拿 西 與 他 列 祖 同 睡 、 葬 在 自 己 的 宮 院 裡 . 他 兒 子 亞 們 接 續 他 作 王 。
20 Manassés morreu e foi sepultado no jardim do palácio, e o seu filho Amom ficou no lugar dele como rei.
21 亞 們 登 基 的 時 候 、 年 二 十 二 歲 、 在 耶 路 撒 冷 作 王 二 年 。
21 Amom tinha vinte e dois anos de idade quando se tornou rei de Judá. Ele governou dois anos em Jerusalém.
22 他 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 、 效 法 他 父 瑪 拿 西 所 行 的 、 祭 祀 事 奉 他 父 瑪 拿 西 所 雕 刻 的 偶 像 。
22 Como Manassés, o seu pai, Amom pecou contra Deus, o Senhor . Ofereceu sacrifícios a todos os ídolos que o seu pai havia feito e os adorou.
23 不 在 耶 和 華 面 前 像 他 父 瑪 拿 西 自 卑 . 這 亞 們 所 犯 的 罪 、 越 犯 越 大 。
23 Mas ele não se arrependeu, como o seu pai. Pelo contrário, Amom continuou pecando cada vez mais.
24 他 的 臣 僕 背 叛 、 在 宮 裡 殺 了 他 。
24 Os oficiais de Amom fizeram uma revolta contra ele e o mataram no palácio.
25 但 國 民 殺 了 那 些 背 叛 亞 們 王 的 人 、 立 他 兒 子 約 西 亞 接 續 他 作 王 。
25 Porém o povo de Judá matou todos os que haviam feito a revolta contra Amom e pôs o seu filho Josias no lugar dele como rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.