2 Crônicas 33

Chinese Union Version (CUV) vs BKJ

Sair da comparação
1 瑪 拿 西 登 基 的 時 候 、 年 十 二 歲 、 在 耶 路 撒 冷 作 王 五 十 五 年 。
1 Manassés tinha doze anos de idade quando começou a reinar; e reinou cinquenta e cinco anos em Jerusalém;
2 他 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 、 效 法 耶 和 華 在 以 色 列 人 面 前 趕 出 的 外 邦 人 那 可 憎 的 事 .
2 mas fez aquilo que era mau aos olhos do SENHOR, semelhante às abominações dos pagãos, os quais o SENHOR tinha expulsado de diante dos filhos de Israel.
3 重 新 建 築 他 父 希 西 家 所 拆 毀 的 邱 壇 、 又 為 巴 力 築 壇 、 作 木 偶 、 且 敬 拜 事 奉 天 上 的 萬 象 。
3 Porque ele voltou a edificar os lugares altos, os quais Ezequias, o seu pai, tinha destruído; e ergueu altares para os Baalins, e fez bosques, e adorou todo o exército do céu, e os serviu.
4 在 耶 和 華 的 殿 宇 中 築 壇 . 耶 和 華 曾 指 著 這 殿 說 、 我 的 名 必 永 遠 在 耶 路 撒 冷 。
4 E também edificou altares na casa do SENHOR, do qual o SENHOR havia dito: Em Jerusalém estará o meu nome para sempre.
5 他 在 耶 和 華 殿 的 兩 院 中 、 為 天 上 的 萬 象 築 壇 。
5 E ele edificou altares para todo o exército do céu nos dois pátios da casa do SENHOR.
6 並 在 欣 嫩 子 谷 、 使 他 的 兒 女 經 火 . 又 觀 兆 、 用 法 術 、 行 邪 術 、 立 交 鬼 的 、 和 行 巫 術 的 、 多 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 、 惹 動 他 的 怒 氣 。
6 E ele fez com que os seus filhos passassem pelo fogo no vale do filho de Hinom; também praticou augúrios, e usou encantamentos, e usou feitiçaria, e lidou com um espírito familiar, e com feiticeiros; ele operou muito mal aos olhos do SENHOR, para provocá-lo à ira.
7 又 在 神 殿 內 立 雕 刻 的 偶 像 . 神 曾 對 大 衛 和 他 兒 子 所 羅 門 說 、 我 在 以 色 列 各 支 派 中 、 所 選 擇 的 耶 路 撒 冷 和 這 殿 、 必 立 我 的 名 直 到 永 遠 .
7 E ele colocou uma imagem esculpida, o ídolo que ele havia feito, na casa de Deus, do qual Deus havia dito para Davi e para Salomão, o seu filho: Nesta casa e em Jerusalém, a qual eu tenho escolhido diante de todas as tribos de Israel, colocarei o meu nome para sempre;
8 以 色 列 人 若 謹 守 遵 行 我 藉 摩 西 所 吩 咐 他 們 的 一 切 法 度 、 律 例 、 典 章 、 我 就 不 再 使 他 們 挪 移 離 開 我 所 賜 給 他 們 列 祖 之 地 。
8 tampouco voltarei a remover o meu pé de Israel, da terra que indiquei aos vossos pais; para que eles atentem a tudo o que eu lhes tenho ordenado, de acordo com toda a lei e com os estatutos e as ordenanças pelas mãos de Moisés.
9 瑪 拿 西 引 誘 猶 大 和 耶 路 撒 冷 的 居 民 、 以 致 他 們 行 惡 比 耶 和 華 在 以 色 列 人 面 前 所 滅 的 列 國 更 甚 。
9 Assim, Manassés fez com que Judá e os habitantes de Jerusalém errassem, e fizessem pior do que os pagãos, aos quais o SENHOR tinha destruído diante dos filhos de Israel.
10 耶 和 華 警 戒 瑪 拿 西 和 他 的 百 姓 、 他 們 卻 是 不 聽 。
10 E o SENHOR falou a Manassés, e ao seu povo; mas eles não quiseram ouvir.
11 所 以 耶 和 華 使 亞 述 王 的 將 帥 來 攻 擊 他 們 、 用 鐃 鉤 鉤 住 瑪 拿 西 、 用 銅 鍊 鎖 住 他 、 帶 到 巴 比 倫 去 。
11 Porquanto o SENHOR trouxe sobre eles os capitães do exército do rei da Assíria, os quais tiraram Manassés do meio dos espinhos, e o ataram com grilhões, e o carregaram para Babilônia.
12 他 在 急 難 的 時 候 、 就 懇 求 耶 和 華 他 的 神 、 且 在 他 列 祖 的 神 面 前 極 其 自 卑 。
12 E, quando ele esteve em aflição, buscou ao SENHOR seu Deus, e se humilhou grandemente diante do Deus dos seus pais,
13 他 祈 禱 耶 和 華 、 耶 和 華 就 允 准 他 的 祈 求 、 垂 聽 他 的 禱 告 、 使 他 歸 回 耶 路 撒 冷 、 仍 坐 國 位 . 瑪 拿 西 這 纔 知 道 惟 獨 耶 和 華 是 神 。
13 e orou a ele; Deus aceitou-lhe a petição, e ouviu a sua súplica, e o trouxe de volta a Jerusalém, ao seu reino. Então, Manassés soube que o SENHOR era Deus.
14 此 後 瑪 拿 西 在 大 衛 城 外 、 從 谷 內 基 訓 西 邊 、 直 到 魚 門 口 、 建 築 城 牆 、 環 繞 俄 斐 勒 、 這 牆 築 得 甚 高 . 又 在 猶 大 各 堅 固 城 內 、 設 立 勇 敢 的 軍 長 。
14 Ora, depois disso ele edificou um muro na parte externa da cidade de Davi, sobre o lado oeste de Giom, no vale, a saber, na entrada do portão do peixe, e que cercava Ofel, e se erguia a grande altura, e colocou capitães de guerra em todas as cidades fortificadas de Judá.
15 並 除 掉 外 邦 人 的 神 像 、 與 耶 和 華 殿 中 的 偶 像 、 又 將 他 在 耶 和 華 殿 的 山 上 、 和 耶 路 撒 冷 所 築 的 各 壇 、 都 拆 毀 拋 在 城 外 。
15 E ele removeu os deuses estranhos, e o ídolo da casa do SENHOR, e todos os altares que havia edificado no monte da casa do SENHOR, e em Jerusalém, e os lançou fora da cidade.
16 重 修 耶 和 華 的 祭 壇 、 在 壇 上 獻 平 安 祭 、 感 謝 祭 、 吩 咐 猶 大 人 事 奉 耶 和 華 以 色 列 的 神 。
16 E ele reparou o altar do SENHOR, e sobre ele sacrificou ofertas de paz e ofertas de gratidão, e ordenou a Judá que servisse o SENHOR Deus de Israel.
17 百 姓 卻 仍 在 邱 壇 上 獻 祭 、 只 獻 給 耶 和 華 他 們 的 神 。
17 Todavia, o povo ainda sacrificava nos lugares altos, porém somente ao SENHOR seu Deus.
18 瑪 拿 西 其 餘 的 事 、 和 禱 告 他 神 的 話 、 並 先 見 奉 耶 和 華 以 色 列 神 的 名 警 戒 他 的 言 語 、 都 寫 在 以 色 列 諸 王 記 上 。
18 Ora, o restante dos atos de Manassés, e a sua oração ao seu Deus, e as palavras dos videntes que falaram com ele em nome do SENHOR, Deus de Israel, eis que estão escritos no livro dos reis de Israel.
19 他 的 禱 告 、 與 神 怎 樣 應 允 他 、 他 未 自 卑 以 前 的 罪 愆 過 犯 、 並 在 何 處 建 築 邱 壇 、 設 立 亞 舍 拉 和 雕 刻 的 偶 像 、 都 寫 在 何 賽 的 書 上 。
19 Também a sua oração, e como Deus foi clamado por ele, e todos os seus pecados, e a sua transgressão, e os lugares nos quais ele edificou lugares altos, e ergueu bosques e imagens esculpidas, antes de ser humilhado; eis que estão escritos entre os dizeres dos videntes.
20 瑪 拿 西 與 他 列 祖 同 睡 、 葬 在 自 己 的 宮 院 裡 . 他 兒 子 亞 們 接 續 他 作 王 。
20 Assim, Manassés dormiu com os seus pais, e o sepultaram na sua própria casa; e Amom, o seu filho, reinou em seu lugar.
21 亞 們 登 基 的 時 候 、 年 二 十 二 歲 、 在 耶 路 撒 冷 作 王 二 年 。
21 Amom tinha vinte e dois anos de idade quando começou a reinar; e reinou dois anos em Jerusalém.
22 他 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 、 效 法 他 父 瑪 拿 西 所 行 的 、 祭 祀 事 奉 他 父 瑪 拿 西 所 雕 刻 的 偶 像 。
22 Porém, ele fez aquilo que era mau aos olhos do SENHOR, como fez Manassés, o seu pai; porque Amom sacrificou a todas as imagens esculpidas que Manassés, o seu pai, havia feito, e as serviu;
23 不 在 耶 和 華 面 前 像 他 父 瑪 拿 西 自 卑 . 這 亞 們 所 犯 的 罪 、 越 犯 越 大 。
23 e não se humilhou diante do SENHOR, como Manassés, o seu pai, havia se humilhado; porém Amom transgrediu mais e mais.
24 他 的 臣 僕 背 叛 、 在 宮 裡 殺 了 他 。
24 E os seus servos conspiraram contra ele, e o mataram na sua própria casa.
25 但 國 民 殺 了 那 些 背 叛 亞 們 王 的 人 、 立 他 兒 子 約 西 亞 接 續 他 作 王 。
25 Porém, o povo da terra matou todos aqueles que haviam conspirado contra o rei Amom; e o povo da terra fez de Josias, o seu filho, rei no seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.