1 Reis 3
Chinese Union Version (CUV) vs NTLH
1 所 羅 門 與 埃 及 王 法 老 結 親 、 娶 了 法 老 的 女 兒 為 妻 、 接 他 進 入 大 衛 城 、 直 等 到 造 完 了 自 己 的 宮 、 和 耶 和 華 的 殿 、 並 耶 路 撒 冷 周 圍 的 城 牆 。
1 Salomão fez um acordo com Faraó, rei do Egito, casando com a sua filha. Ele a levou para morar na Cidade de Davi até que acabasse a construção do seu palácio e a construção do Templo e das muralhas em volta de Jerusalém.
2 當 那 些 日 子 、 百 姓 仍 在 邱 壇 獻 祭 、 因 為 還 沒 有 為 耶 和 華 的 名 建 殿 。
2 Ainda não havia sido construído um templo para Deus, o Senhor , e por isso o povo ainda continuava oferecendo sacrifícios em vários altares, nos montes.
3 所 羅 門 愛 耶 和 華 、 遵 行 他 父 親 大 衛 的 律 例 . 只 是 還 在 邱 壇 獻 祭 燒 香 。
3 Salomão amava o Senhor e seguia os conselhos de Davi, seu pai, mas também matava animais e os oferecia em sacrifício em vários altares, nos montes.
4 所 羅 門 王 上 基 遍 去 獻 祭 、 因 為 在 那 裡 有 極 大 的 邱 壇 . 〔 極 大 或 作 出 名 〕 他 在 那 壇 上 獻 一 千 犧 牲 作 燔 祭 。
4 Certa vez, Salomão foi a Gibeão oferecer sacrifícios porque naquele lugar estava o altar mais famoso de todos. No passado ele havia queimado ali mil animais como sacrifício a Deus.
5 在 基 遍 夜 間 夢 中 、 耶 和 華 向 所 羅 門 顯 現 、 對 他 說 、 你 願 我 賜 你 甚 麼 、 你 可 以 求 。
5 Naquela noite, o Senhor Deus apareceu num sonho a Salomão e perguntou: — O que você quer que eu lhe dê?
6 所 羅 門 說 、 你 僕 人 我 父 親 大 衛 、 用 誠 實 、 公 義 、 正 直 的 心 、 行 在 你 面 前 、 你 就 向 他 大 施 恩 典 . 又 為 他 存 留 大 恩 、 賜 他 一 個 兒 子 坐 在 他 的 位 上 、 正 如 今 日 一 樣 。
6 Ele respondeu: — Tu sempre mostraste grande amor por Davi, meu pai, teu
7 耶 和 華 我 的 神 阿 、 如 今 你 使 僕 人 接 續 我 父 親 大 衛 作 王 、 但 我 是 幼 童 、 不 知 道 應 當 怎 樣 出 入 。
7 Ó Senhor Deus, tu deixaste que eu ficasse como rei no lugar do meu pai, embora eu seja muito jovem e não saiba governar.
8 僕 人 住 在 你 所 揀 選 的 民 中 . 這 民 多 得 不 可 勝 數 。
8 Aqui estou eu no meio do povo que escolheste para ser teu, um povo que é tão numeroso, que nem pode ser contado.
9 所 以 求 你 賜 我 智 慧 、 可 以 判 斷 你 的 民 、 能 辨 別 是 非 . 不 然 、 誰 能 判 斷 這 眾 多 的 民 呢 。
9 Portanto, dá-me sabedoria para que eu possa governar o teu povo com justiça e saber a diferença entre o bem e o mal. Se não for assim, como é que eu poderei governar este teu grande povo?
10 所 羅 門 因 為 求 這 事 、 就 蒙 主 喜 悅 。
10 Deus gostou de Salomão ter pedido isso
11 神 對 他 說 、 你 既 然 求 這 事 、 不 為 自 己 求 壽 、 求 富 、 也 不 求 滅 絕 你 仇 敵 的 性 命 、 單 求 智 慧 可 以 聽 訟 、
11 e disse: — Já que você pediu sabedoria para governar com justiça, em vez de pedir vida longa, ou riquezas, ou a morte dos seus inimigos,
12 我 就 應 允 你 所 求 的 、 賜 你 聰 明 智 慧 、 甚 至 在 你 以 前 沒 有 像 你 的 、 在 你 以 後 也 沒 有 像 你 的 .
12 eu darei o que você pediu. Darei a você sabedoria e inteligência, como ninguém teve antes de você, nem terá depois.
13 你 所 沒 有 求 的 我 也 賜 給 你 、 就 是 富 足 、 尊 榮 、 使 你 在 世 的 日 子 、 列 王 中 沒 有 一 個 能 比 你 的 。
13 Mas lhe darei também o que não pediu: durante toda a sua vida, você terá riquezas e honras, mais do que qualquer outro rei.
14 你 若 效 法 你 父 親 大 衛 、 遵 行 我 的 道 、 謹 守 我 的 律 例 、 誡 命 、 我 必 使 你 長 壽 。
14 E, se você me obedecer e guardar as minhas leis e os meus mandamentos, como fez Davi, o seu pai, eu lhe darei uma vida longa.
15 所 羅 門 醒 了 、 不 料 是 個 夢 . 他 就 回 到 耶 路 撒 冷 、 站 在 耶 和 華 的 約 櫃 前 、 獻 燔 祭 和 平 安 祭 、 又 為 他 眾 臣 僕 設 擺 筵 席 。
15 Quando acordou, Salomão compreendeu que Deus havia falado com ele no sonho. Então foi para Jerusalém, ficou diante da arca da aliança e apresentou a Deus ofertas de paz e sacrifícios que foram completamente queimados. Depois deu uma festa para todas as autoridades.
16 一 日 有 兩 個 妓 女 來 、 站 在 王 面 前 。
16 Certo dia, duas prostitutas apresentaram-se diante do rei Salomão,
17 一 個 說 、 我 主 阿 、 我 和 這 婦 人 同 住 一 房 、 他 在 房 中 的 時 候 、 我 生 了 一 個 男 孩 .
17 e uma delas disse: — Ó rei Salomão! Eu e esta mulher moramos na mesma casa. Eu dei à luz um menino, e ela estava lá comigo.
18 我 生 孩 子 後 第 三 日 、 這 婦 人 也 生 了 孩 子 . 我 們 是 同 住 的 、 除 了 我 們 二 人 之 外 、 房 中 再 沒 有 別 人 .
18 Dois dias depois do nascimento do meu filho, ela também deu à luz um menino. Somente nós duas estávamos na casa; não havia mais ninguém lá.
19 夜 間 這 婦 人 睡 著 的 時 候 、 壓 死 了 他 的 孩 子 .
19 Uma noite, ela rolou sem querer sobre o seu filho e o sufocou.
20 他 半 夜 起 來 、 趁 我 睡 著 、 從 我 旁 邊 把 我 的 孩 子 抱 去 、 放 在 他 懷 裡 、 將 他 的 死 孩 子 放 在 我 懷 裡 .
20 Então levantou-se durante a noite, enquanto eu dormia, pegou o meu filho e o colocou na cama dela. Depois colocou o menino morto nos meus braços.
21 天 要 亮 的 時 候 、 我 起 來 要 給 我 的 孩 子 喫 奶 、 不 料 、 孩 子 死 了 . 及 至 天 亮 、 我 細 細 的 察 看 、 不 是 我 所 生 的 孩 子 。
21 No outro dia de manhã, quando eu me levantei para dar de mamar ao meu filho, vi que estava morto. Porém, quando reparei bem, percebi que não era o meu filho.
22 那 婦 人 說 、 不 然 、 活 孩 子 是 我 的 、 死 孩 子 是 你 的 。 這 婦 人 說 、 不 然 、 死 孩 子 是 你 的 、 活 孩 子 是 我 的 。 他 們 在 王 面 前 如 此 爭 論 。
22 Mas a outra mulher disse: — Não é verdade. Pelo contrário, meu filho é o que está vivo, e o seu é o que está morto! E a primeira mulher respondeu: — Não é, não! A criança morta é a sua, e a viva é a minha! E foi assim que discutiram na frente do rei.
23 王 說 、 這 婦 人 說 、 活 孩 子 是 我 的 、 死 孩 子 是 你 的 、 那 婦 人 說 、 不 然 、 死 孩 子 是 你 的 、 活 孩 子 是 我 的 .
23 Então o rei Salomão disse: — Cada uma de vocês diz que a criança viva é a sua, e que a morta é da outra.
24 就 吩 咐 說 、 拿 刀 來 、 人 就 拿 刀 來 .
24 Então mandou buscar uma espada e, quando a trouxeram,
25 王 說 、 將 活 孩 子 劈 成 兩 半 、 一 半 給 那 婦 人 、 一 半 給 這 婦 人 。
25 disse: — Cortem a criança viva pelo meio e deem metade para cada uma destas mulheres.
26 活 孩 子 的 母 親 為 自 己 的 孩 子 心 裡 急 痛 、 就 說 、 求 我 主 將 活 孩 子 給 那 婦 人 罷 、 萬 不 可 殺 他 。 那 婦 人 說 、 這 孩 子 也 不 歸 我 、 也 不 歸 你 、 把 他 劈 了 罷 。
26 A verdadeira mãe do menino, com o coração cheio de amor pelo filho, disse: — Por favor, senhor, não mate o meu filho! Entregue-o a esta mulher! Mas a outra disse: — Podem cortá-lo em dois pedaços! Assim ele não será nem meu nem seu.
27 王 說 、 將 活 孩 子 給 這 婦 人 、 萬 不 可 殺 他 、 這 婦 人 實 在 是 他 的 母 親 。
27 Aí Salomão disse: — Não matem a criança! Entreguem o menino à primeira mulher porque ela é a mãe dele.
28 以 色 列 眾 人 聽 見 王 這 樣 判 斷 、 就 都 敬 畏 他 、 因 為 見 他 心 裡 有 神 的 智 慧 、 能 以 斷 案 。
28 Todo o povo de Israel soube dessa decisão do rei Salomão, e aí todos sentiram um grande respeito por ele, pois viram que Deus lhe tinha dado sabedoria para julgar com justiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.