1 Crônicas 28

Chinese Union Version (CUV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 大 衛 招 聚 以 色 列 各 支 派 的 首 領 、 和 輪 班 服 事 王 的 軍 長 、 與 千 夫 長 、 百 夫 長 、 掌 管 王 和 王 子 產 業 牲 畜 的 、 並 太 監 、 以 及 大 能 的 勇 士 、 都 到 耶 路 撒 冷 來 。
1 Davi convocou todos os oficiais de Israel para irem a Jerusalém: os líderes das tribos, os comandantes das divisões do exército, os generais e os capitães, os administradores das propriedades e dos rebanhos do rei, os oficiais do palácio, os guerreiros valentes, e todos os outros soldados do reino.
2 大 衛 王 就 站 起 來 、 說 、 我 的 弟 兄 、 我 的 百 姓 阿 、 你 們 當 聽 我 言 、 我 心 裡 本 想 建 造 殿 宇 、 安 放 耶 和 華 的 約 櫃 、 作 為 我 神 的 腳 凳 . 我 已 經 豫 備 建 造 的 材 料 。
2 Davi se pôs em pé e disse: “Meus irmãos e meu povo! Era meu desejo construir um templo onde a arca da aliança do S enhor , o lugar de descanso dos pés de nosso Deus, repousasse para sempre. Fiz os preparativos necessários para construí-lo,
3 只 是 神 對 我 說 、 你 不 可 為 我 的 名 建 造 殿 宇 、 因 你 是 戰 士 、 流 了 人 的 血 。
3 mas Deus me disse: ‘Você não construirá um templo em honra ao meu nome, pois é homem de guerra e derramou muito sangue’.
4 然 而 耶 和 華 以 色 列 的 神 、 在 我 父 的 全 家 揀 選 我 作 以 色 列 的 王 、 直 到 永 遠 . 因 他 揀 選 猶 大 為 首 領 、 在 猶 大 支 派 中 揀 選 我 父 家 、 在 我 父 的 眾 子 裡 喜 悅 我 、 立 我 作 以 色 列 眾 人 的 王 。
4 “Contudo, o S enhor , o Deus de Israel, me escolheu dentre toda a família de meu pai para ser rei em Israel, para sempre. Escolheu a tribo de Judá para governar e, dentre as famílias de Judá, escolheu a de meu pai. Dentre os filhos de meu pai, agradou-se de me fazer rei sobre todo o Israel.
5 耶 和 華 賜 我 許 多 兒 子 . 在 我 兒 子 中 、 揀 選 所 羅 門 坐 耶 和 華 的 國 位 、 治 理 以 色 列 人 。
5 E, dentre os muitos filhos que o S enhor me deu, escolheu Salomão para ser meu sucessor no trono de Israel e para governar o reino do S enhor .
6 耶 和 華 對 我 說 、 你 兒 子 所 羅 門 必 建 造 我 的 殿 和 院 宇 . 因 為 我 揀 選 他 作 我 的 子 、 我 也 必 作 他 的 父 。
6 Ele me disse: ‘Seu filho Salomão construirá meu templo e meus pátios, pois eu o escolhi para ser meu filho, e eu serei seu pai.
7 他 若 恆 久 遵 行 我 的 誡 命 典 章 、 如 今 日 一 樣 、 我 就 必 堅 定 他 的 國 位 、 直 到 永 遠 。
7 E, se ele continuar a obedecer a meus mandamentos e estatutos, como obedece hoje, farei seu reino durar para sempre’.
8 現 今 在 耶 和 華 的 會 中 、 以 色 列 眾 人 眼 前 所 說 的 、 我 們 的 神 也 聽 見 了 . 你 們 應 當 尋 求 耶 和 華 你 們 神 的 一 切 誡 命 、 謹 守 遵 行 . 如 此 你 們 可 以 承 受 這 美 地 、 遺 留 給 你 們 的 子 孫 、 永 遠 為 業 。
8 “Agora, portanto, com Deus como nossa testemunha, e diante de todo o Israel, a comunidade do S enhor , eu lhes digo: tenham o cuidado de obedecer a todos os mandamentos do S enhor , seu Deus, para que continuem a possuir esta boa terra e a deixem para seus filhos como herança permanente.
9 我 兒 所 羅 門 哪 、 你 當 認 識 耶 和 華 你 父 的 神 、 誠 心 樂 意 地 事 奉 他 . 因 為 他 鑒 察 眾 人 的 心 、 知 道 一 切 心 思 意 念 . 你 若 尋 求 他 、 他 必 使 你 尋 見 . 你 若 離 棄 他 、 他 必 永 遠 丟 棄 你 。
9 “E você, meu filho Salomão, aprenda a conhecer o Deus de seus antepassados. Sirva-o de todo o coração e com a alma alegre. Pois o S enhor vê todos os corações e conhece todos os planos e pensamentos. Se você o buscar, o encontrará. Mas, se você o abandonar, ele o rejeitará para sempre.
10 你 當 謹 慎 、 因 耶 和 華 揀 選 你 建 造 殿 宇 、 作 為 聖 所 . 你 當 剛 強 去 行 。
10 Portanto, leve isto a sério. O S enhor o escolheu para construir um templo que sirva de santuário. Seja forte e faça o trabalho”.
11 大 衛 將 殿 的 遊 廊 、 旁 屋 、 府 庫 、 樓 房 、 內 殿 、 和 施 恩 所 的 樣 式 、 指 示 他 兒 子 所 羅 門 .
11 Então Davi entregou a seu filho Salomão as plantas do templo e de tudo que ficava ao redor, incluindo a sala de entrada, os depósitos, as salas dos andares superiores, as salas internas e o lugar de expiação.
12 又 將 被 靈 感 動 所 得 的 樣 式 、 就 是 耶 和 華 神 殿 的 院 子 、 周 圍 的 房 屋 、 殿 的 府 庫 、 和 聖 物 府 庫 的 一 切 樣 式 都 指 示 他 .
12 Davi também entregou a Salomão as plantas de tudo que havia planejado para os pátios do templo do S enhor , das salas externas, dos tesouros e dos depósitos para as ofertas dedicadas ao S enhor .
13 又 指 示 他 祭 司 和 利 未 人 的 班 次 、 與 耶 和 華 殿 裡 各 樣 的 工 作 、 並 耶 和 華 殿 裡 一 切 器 皿 的 樣 式 、
13 Deu, ainda, instruções a respeito das divisões dos sacerdotes e dos levitas, além das responsabilidades no templo do S enhor e das especificações para os objetos usados no serviço do templo.
14 以 及 各 樣 應 用 金 器 的 分 兩 、 和 各 樣 應 用 銀 器 的 分 兩 .
14 Davi deu instruções a respeito de quanto ouro e quanta prata deviam ser usados para confeccionar esses objetos para o serviço.
15 金 燈 臺 和 金 燈 的 分 兩 、 銀 燈 臺 和 銀 燈 的 分 兩 、 輕 重 各 都 合 宜 .
15 Informou a quantidade de ouro necessária para os candelabros e as lâmpadas de ouro, e a quantidade de prata necessária para os candelabros e as lâmpadas de prata, de acordo com o uso de cada um.
16 陳 設 餅 金 桌 子 的 分 兩 、 銀 桌 子 的 分 兩 、
16 Especificou a quantidade de ouro para a mesa sobre a qual seriam colocados os pães da presença, e a quantidade de prata para as outras mesas.
17 精 金 的 肉 叉 子 、 盤 子 、 和 爵 的 分 兩 、 各 金 碗 與 各 銀 碗 的 分 兩 、
17 Davi também especificou a quantidade de ouro puro para os garfos, as bacias, os jarros e as tigelas, bem como a quantidade de prata para as tigelas.
18 精 金 香 壇 的 分 兩 、 並 用 金 子 作 惹 韁 皎 . 〔 原 文 作 用 金 子 作 車 式 的 惹 韁 皎 〕 惹 韁 皎 張 開 翅 膀 、 遮 掩 耶 和 華 的 約 櫃 。
18 Especificou, ainda, a quantidade de ouro refinado para o altar de incenso. E, por fim, entregou-lhe o projeto para o trono do S enhor , os querubins de ouro cujas asas se estendiam sobre a arca da aliança do S enhor .
19 大 衛 說 、 這 一 切 工 作 的 樣 式 、 都 是 耶 和 華 用 手 劃 出 來 、 使 我 明 白 的 。
19 Davi disse a Salomão: “Todos os detalhes dessas plantas me foram escritos sob a direção do S enhor ”.
20 大 衛 又 對 他 兒 子 所 羅 門 說 、 你 當 剛 強 壯 膽 去 行 . 不 要 懼 怕 、 也 不 要 驚 惶 . 因 為 耶 和 華 神 就 是 我 的 神 、 與 你 同 在 、 他 必 不 撇 下 你 、 也 不 丟 棄 你 、 直 到 耶 和 華 殿 的 工 作 都 完 畢 了 。
20 E continuou: “Seja forte e corajoso e faça o trabalho. Não tenha medo nem desanime, pois o S enhor Deus, meu Deus, está com você. Ele não o deixará nem o abandonará durante toda a construção do templo do S enhor .
21 有 祭 司 和 利 未 人 的 各 班 、 為 要 辦 理 神 殿 各 樣 的 事 . 又 有 靈 巧 的 人 、 在 各 樣 的 工 作 上 、 樂 意 幫 助 你 . 並 有 眾 首 領 和 眾 民 、 一 心 聽 從 你 的 命 令 。
21 As divisões dos sacerdotes e dos levitas servirão no templo do S enhor . Outros, com todo tipo de habilidade, se oferecerão para ajudar, e os oficiais e todo o povo estarão às suas ordens”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.