1 Crônicas 23
Chinese Union Version (CUV) vs NVT
1 大 衛 年 紀 老 邁 、 日 子 滿 足 、 就 立 他 兒 子 所 羅 門 作 以 色 列 的 王 。
1 Quando Davi já era bem idoso, nomeou seu filho Salomão rei sobre Israel.
2 大 衛 招 聚 以 色 列 的 眾 首 領 、 和 祭 司 利 未 人 。
2 Convocou todos os líderes de Israel, e também os sacerdotes e os levitas.
3 利 未 人 從 三 十 歲 以 外 的 都 被 數 點 、 他 們 男 丁 的 數 目 、 共 有 三 萬 八 千 。
3 Foram contados os levitas com 30 anos ou mais, e o total chegou a 38 mil.
4 其 中 有 二 萬 四 千 人 、 管 理 耶 和 華 殿 的 事 . 有 六 千 人 作 官 長 和 士 師 .
4 De todos os levitas, 24 mil foram designados para supervisionar o trabalho no templo do S enhor , 6 mil para ser oficiais e juízes,
5 有 四 千 人 作 守 門 的 . 又 有 四 千 人 用 大 衛 所 作 的 樂 器 頌 讚 耶 和 華 。
5 4 mil para ser guardas das portas e 4 mil para louvar o S enhor com os instrumentos musicais que Davi fez para esse fim.
6 大 衛 將 利 未 人 革 順 、 哥 轄 、 米 拉 利 的 子 孫 、 分 了 班 次 。
6 Davi dividiu os levitas em grupos com os nomes dos clãs descendentes dos três filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
7 革 順 的 子 孫 有 拉 但 和 示 每 。
7 Os descendentes de Gérson foram: Libni e Simei, filhos de Gérson.
8 拉 但 的 長 子 是 耶 歇 、 還 有 細 坦 和 約 珥 、 共 三 人 。
8 Os três filhos de Libni foram: Jeiel, o chefe da família, Zetã e Joel.
9 示 每 的 兒 子 是 示 羅 密 、 哈 薛 、 哈 蘭 三 人 。 這 是 拉 但 族 的 族 長 。
9 Esses foram os chefes da família de Libni. Três descendentes de Simei foram: Selemote, Haziel e Harã.
10 示 每 的 兒 子 是 雅 哈 、 細 拿 、 耶 烏 施 、 比 利 亞 、 共 四 人 。
10 Outros quatro descendentes de Simei foram: Jaate, Ziza, Jeús e Berias.
11 雅 哈 是 長 子 、 細 撒 是 次 子 . 但 耶 烏 施 和 比 利 亞 的 子 孫 不 多 . 所 以 算 為 一 族 。
11 Jaate era o chefe da família, e Ziza, o segundo. Jeús e Berias foram contados como uma só família, pois nenhum dos dois teve muitos filhos.
12 哥 轄 的 兒 子 是 暗 蘭 、 以 斯 哈 、 希 伯 倫 、 烏 薛 共 四 人 。
12 Quatro descendentes de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
13 暗 蘭 的 兒 子 是 亞 倫 、 摩 西 . 亞 倫 和 他 的 子 孫 分 出 來 、 好 分 別 至 聖 的 物 、 在 耶 和 華 面 前 燒 香 、 事 奉 他 、 奉 他 的 名 祝 福 、 直 到 永 遠 。
13 Os filhos de Anrão foram: Arão e Moisés. Arão e seus descendentes foram separados para consagrar as coisas santíssimas, queimar incenso na presença do S enhor , servi-lo e pronunciar bênçãos em seu nome para sempre.
14 至 於 神 人 摩 西 、 他 的 子 孫 、 名 字 記 在 利 未 支 派 的 冊 上 。
14 Quanto a Moisés, homem de Deus, seus filhos foram contados com a tribo de Levi.
15 摩 西 的 兒 子 是 革 舜 和 以 利 以 謝 .
15 Os filhos de Moisés foram: Gérson e Eliézer.
16 革 舜 的 長 子 是 細 布 業 .
16 Um dos descendentes de Gérson foi Sebuel, chefe da família.
17 以 利 以 謝 的 兒 子 是 利 哈 比 雅 、 以 利 以 謝 沒 有 別 的 兒 子 . 但 利 哈 比 雅 的 子 孫 甚 多 。
17 Eliézer teve apenas um filho, Reabias, o chefe da família. Reabias teve muitos descendentes.
18 以 斯 哈 的 長 子 是 示 羅 密 。
18 Um dos descendentes de Isar foi Selomite, chefe da família.
19 希 伯 倫 的 長 子 是 耶 利 雅 . 次 子 是 亞 瑪 利 亞 . 三 子 是 雅 哈 悉 . 四 子 是 耶 加 面 。
19 Os descendentes de Hebrom foram: Jerias, o chefe da família, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
20 烏 薛 的 長 子 是 米 迦 . 次 子 是 耶 西 雅 。
20 Os descendentes de Uziel foram: Mica, o chefe da família, e Issias, o segundo.
21 米 拉 利 的 兒 子 是 抹 利 、 母 示 、 抹 利 的 兒 子 是 以 利 亞 撒 、 基 士 。
21 Os descendentes de Merari foram: Mali e Musi. Os filhos de Mali foram: Eleazar e Quis.
22 以 利 亞 撒 死 了 、 沒 有 兒 子 、 只 有 女 兒 . 他 們 本 族 基 士 的 兒 子 娶 了 他 們 為 妻 。
22 Eleazar morreu sem ter filhos; teve apenas filhas. Suas filhas se casaram com os primos delas, os filhos de Quis.
23 母 示 的 兒 子 是 末 力 、 以 得 、 耶 利 摩 共 三 人 。
23 Três descendentes de Musi foram: Mali, Éder e Jeremote.
24 以 上 利 未 子 孫 作 族 長 的 、 照 著 男 丁 的 數 目 、 從 二 十 歲 以 外 、 都 辦 耶 和 華 殿 的 事 務 。
24 Estes foram os descendentes de Levi conforme seus clãs, os chefes de suas famílias, registrados por nome. Cada um precisava ter 20 anos ou mais a fim de se qualificar para o serviço na casa do S enhor .
25 大 衛 說 、 耶 和 華 以 色 列 的 神 、 已 經 使 他 的 百 姓 平 安 . 他 永 遠 住 在 耶 路 撒 冷 。
25 Pois Davi disse: “O S enhor , Deus de Israel, nos deu paz e habitará sempre em Jerusalém.
26 利 未 人 不 必 再 抬 帳 幕 、 和 其 中 所 用 的 一 切 器 皿 了 。
26 Os levitas não precisam mais carregar o tabernáculo nem seus utensílios de um lugar para outro”.
27 照 著 大 衛 臨 終 所 吩 咐 的 、 利 未 人 從 二 十 歲 以 外 的 、 都 被 數 點 。
27 De acordo com as últimas instruções de Davi, foram registrados para o serviço todos os levitas de 20 anos ou mais.
28 他 們 的 職 任 、 是 服 事 亞 倫 的 子 孫 、 在 耶 和 華 的 殿 、 和 院 子 、 並 屋 中 辦 事 、 潔 淨 一 切 聖 物 、 就 是 辦 神 殿 的 事 務 .
28 O trabalho dos levitas era ajudar os sacerdotes, os descendentes de Arão, no serviço da casa do S enhor . Também cuidavam dos pátios e das salas laterais, ajudavam a realizar as cerimônias de purificação e serviam na casa de Deus de várias outras maneiras.
29 並 管 理 陳 設 餅 、 素 祭 的 細 麵 、 或 無 酵 薄 餅 、 或 用 盤 烤 、 或 用 油 調 和 的 物 、 又 管 理 各 樣 的 升 斗 尺 度 .
29 Eram encarregados dos pães da presença colocados sobre a mesa, da farinha da melhor qualidade para as ofertas de cereais, dos bolos sem fermento, dos pães assados em azeite e da mistura das massas. Eram responsáveis, ainda, por verificar todos os pesos e medidas.
30 每 日 早 晚 、 站 立 稱 謝 讚 美 耶 和 華 .
30 Todas as manhãs e todas as tardes, apresentavam-se diante do S enhor para entoar cânticos de ação de graças e louvor.
31 又 在 安 息 日 、 月 朔 、 並 節 期 、 按 數 照 例 、 將 燔 祭 常 常 獻 給 耶 和 華 .
31 Ajudavam nos holocaustos oferecidos ao S enhor nos sábados, nas festas de lua nova e em todas as outras festas fixas. O número requerido de levitas estava sempre de serviço na presença do S enhor , e seguiam todos os procedimentos que lhes haviam sido prescritos.
32 又 看 守 會 幕 、 和 聖 所 、 並 守 耶 和 華 吩 咐 他 們 弟 兄 亞 倫 子 孫 的 、 辦 耶 和 華 殿 的 事 。
32 E assim, sob a supervisão dos sacerdotes, os descendentes de Arão, os levitas guardavam a tenda do encontro e o santuário e cumpriam seus deveres no serviço da casa do S enhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.