Salmos 38
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NVT
1 ( 大 卫 的 纪 念 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 在 怒 中 责 备 我 , 不 要 在 烈 怒 中 惩 罚 我 !
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 因 为 , 你 的 箭 射 入 我 身 ; 你 的 手 压 住 我 。
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 因 你 的 恼 怒 , 我 的 肉 无 一 完 全 ; 因 我 的 罪 过 , 我 的 骨 头 也 不 安 宁 。
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 我 的 罪 孽 高 过 我 的 头 , 如 同 重 担 叫 我 担 当 不 起 。
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 因 我 的 愚 昧 , 我 的 伤 发 臭 流 脓 。
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 我 疼 痛 , 大 大 拳 曲 , 终 日 哀 痛 。
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 我 满 腰 是 火 ; 我 的 肉 无 一 完 全 。
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 我 被 压 伤 , 身 体 疲 倦 ; 因 心 里 不 安 , 我 就 唉 哼 。
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 主 啊 , 我 的 心 愿 都 在 你 面 前 ; 我 的 歎 息 不 向 你 隐 瞒 。
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 我 心 跳 动 , 我 力 衰 微 , 连 我 眼 中 的 光 也 没 冇 了 。
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 我 的 良 朋 密 友 因 我 的 灾 病 都 躲 在 旁 边 站 着 ; 我 的 亲 戚 本 家 也 远 远 地 站 立 。
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 那 寻 索 我 命 的 设 下 网 罗 ; 那 想 要 害 我 的 口 出 恶 言 , 终 日 思 想 诡 计 。
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 但 我 如 聋 子 不 听 , 象 哑 巴 不 幵 口 。
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 我 如 不 听 见 的 人 , 口 中 没 冇 回 话 。
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 耶 和 华 啊 , 我 仰 望 你 ! 主 ― 我 的 神 啊 , 你 必 应 允 我 !
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 我 曾 说 : 恐 怕 他 们 向 我 夸 耀 ; 我 失 脚 的 时 候 , 他 们 向 我 夸 大 。
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 我 几 乎 跌 倒 ; 我 的 痛 苦 常 在 我 面 前 。
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 我 要 承 认 我 的 罪 孽 ; 我 要 因 我 的 罪 忧 愁 。
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 但 我 的 仇 敌 又 活 泼 又 强 壮 , 无 理 恨 我 的 增 多 了 。
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 以 恶 报 善 的 与 我 作 对 , 因 我 是 追 求 良 善 。
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 撇 弃 我 ! 我 的 神 啊 , 求 你 不 要 远 离 我 !
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 拯 救 我 的 主 啊 , 求 你 快 快 帮 助 我 !
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.