Salmos 38
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NVI
1 ( 大 卫 的 纪 念 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 在 怒 中 责 备 我 , 不 要 在 烈 怒 中 惩 罚 我 !
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 因 为 , 你 的 箭 射 入 我 身 ; 你 的 手 压 住 我 。
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 因 你 的 恼 怒 , 我 的 肉 无 一 完 全 ; 因 我 的 罪 过 , 我 的 骨 头 也 不 安 宁 。
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 我 的 罪 孽 高 过 我 的 头 , 如 同 重 担 叫 我 担 当 不 起 。
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 因 我 的 愚 昧 , 我 的 伤 发 臭 流 脓 。
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 我 疼 痛 , 大 大 拳 曲 , 终 日 哀 痛 。
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 我 满 腰 是 火 ; 我 的 肉 无 一 完 全 。
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 我 被 压 伤 , 身 体 疲 倦 ; 因 心 里 不 安 , 我 就 唉 哼 。
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 主 啊 , 我 的 心 愿 都 在 你 面 前 ; 我 的 歎 息 不 向 你 隐 瞒 。
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 我 心 跳 动 , 我 力 衰 微 , 连 我 眼 中 的 光 也 没 冇 了 。
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 我 的 良 朋 密 友 因 我 的 灾 病 都 躲 在 旁 边 站 着 ; 我 的 亲 戚 本 家 也 远 远 地 站 立 。
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 那 寻 索 我 命 的 设 下 网 罗 ; 那 想 要 害 我 的 口 出 恶 言 , 终 日 思 想 诡 计 。
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 但 我 如 聋 子 不 听 , 象 哑 巴 不 幵 口 。
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 我 如 不 听 见 的 人 , 口 中 没 冇 回 话 。
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 耶 和 华 啊 , 我 仰 望 你 ! 主 ― 我 的 神 啊 , 你 必 应 允 我 !
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 我 曾 说 : 恐 怕 他 们 向 我 夸 耀 ; 我 失 脚 的 时 候 , 他 们 向 我 夸 大 。
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 我 几 乎 跌 倒 ; 我 的 痛 苦 常 在 我 面 前 。
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 我 要 承 认 我 的 罪 孽 ; 我 要 因 我 的 罪 忧 愁 。
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 但 我 的 仇 敌 又 活 泼 又 强 壮 , 无 理 恨 我 的 增 多 了 。
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 以 恶 报 善 的 与 我 作 对 , 因 我 是 追 求 良 善 。
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 撇 弃 我 ! 我 的 神 啊 , 求 你 不 要 远 离 我 !
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 拯 救 我 的 主 啊 , 求 你 快 快 帮 助 我 !
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.