Provérbios 19
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs BKJ
1 行 为 纯 正 的 贫 穷 人 胜 过 乖 谬 愚 妄 的 富 足 人 。
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que aquele que é perverso em seus lábios, e é um tolo.
2 心 无 知 识 的 , 乃 为 不 善 ; 脚 步 急 快 的 , 难 免 犯 罪 。
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com os seus pés.
3 人 的 愚 昧 倾 败 他 的 道 ; 他 的 心 也 抱 怨 耶 和 华 。
3 A tolice do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o SENHOR.
4 财 物 使 朋 友 增 多 ; 但 穷 人 朋 友 远 离 。
4 A riqueza faz muitos amigos, mas o pobre é separado de seu vizinho.
5 作 假 见 證 的 , 必 不 免 受 罚 ; 吐 出 谎 言 的 , 终 不 能 逃 脱 。
5 A falsa testemunha não ficará impune, e aquele que fala mentiras não escapará.
6 好 施 散 的 , 冇 多 人 求 他 的 恩 情 ; 爱 送 礼 的 , 人 都 为 他 的 朋 友 。
6 Muitos suplicarão o favor do príncipe, e todo homem é amigo daquele que dá presentes.
7 贫 穷 人 , 弟 兄 都 恨 他 ; 何 况 他 的 朋 友 , 更 远 离 他 ! 他 用 言 语 追 随 , 他 们 却 走 了 。
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Ele os busca com palavras e, ainda assim, elas lhe faltam.
8 得 着 智 慧 的 , 爱 惜 生 命 ; 保 守 聪 明 的 , 必 得 好 处 。
8 Aquele que adquire sabedoria ama a sua própria alma; aquele que mantém o entendimento encontrará o bem.
9 作 假 见 證 的 , 不 免 受 罚 ; 吐 出 谎 言 的 , 也 必 灭 亡 。
9 A falsa testemunha não ficará impune; e aquele que fala mentiras perecerá.
10 愚 昧 人 宴 乐 度 日 是 不 合 宜 的 ; 何 况 仆 人 管 辖 王 子 呢 ?
10 O deleite não é decoroso para um tolo, muito menos um servo dominar sobre príncipes.
11 人 冇 见 识 就 不 轻 易 发 怒 ; 宽 恕 人 的 过 失 便 是 自 己 的 荣 耀 。
11 A discrição de um homem retém a sua ira, e é sua glória passar por cima da transgressão.
12 王 的 忿 怒 好 象 狮 子 吼 叫 ; 他 的 恩 典 却 如 草 上 的 甘 露 。
12 A ira do rei é como o rugido de um leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 愚 昧 的 儿 子 是 父 亲 的 祸 患 ; 妻 子 的 争 吵 如 雨 连 连 滴 漏 。
13 O filho tolo é a calamidade de seu pai, e as contendas de uma esposa são um gotejar contínuo.
14 房 屋 钱 财 是 祖 宗 所 遗 留 的 ; 唯 冇 贤 慧 的 妻 是 耶 和 华 所 赐 的 。
14 Casa e riquezas são a herança dos pais, e a esposa prudente vem do SENHOR.
15 懒 惰 使 人 沉 睡 ; 懈 怠 的 人 必 受 饥 饿 。
15 A preguiça lança em profundo sono, e a alma indolente sofrerá a fome.
16 谨 守 诫 命 的 , 保 全 生 命 ; 轻 忽 己 路 的 , 必 致 死 亡 。
16 Aquele que guarda o mandamento, guarda a sua própria alma, mas aquele que despreza os seus caminhos morrerá.
17 怜 悯 贫 穷 的 , 就 是 借 给 耶 和 华 ; 他 的 善 行 , 耶 和 华 必 偿 还 。
17 Aquele que tem pena dos pobres empresta ao SENHOR, e aquilo que tiver dado, ele lhe pagará novamente.
18 趁 冇 指 望 , 管 教 你 的 儿 子 ; 你 的 心 不 可 任 他 死 亡 。
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, e não deixes que a tua alma ceda por causa de seu choro.
19 暴 怒 的 人 必 受 刑 罚 ; 你 若 救 他 , 必 须 再 救 。
19 Um homem de grande ira sofrerá a punição, porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 你 要 听 劝 教 , 受 训 诲 , 使 你 终 久 冇 智 慧 。
20 Ouve o conselho, e recebe a instrução, para que no fim possas ser sábio.
21 人 心 多 冇 计 谋 ; 唯 冇 耶 和 华 的 筹 算 纔 能 立 定 。
21 Há muitos propósitos no coração do homem, porém o conselho do SENHOR permanecerá.
22 施 行 仁 慈 的 , 令 人 爱 慕 ; 穷 人 强 如 说 谎 言 的 。
22 O desejo de um homem é sua bondade, é melhor um homem pobre do que um mentiroso.
23 敬 畏 耶 和 华 的 , 得 着 生 命 ; 他 必 恒 久 知 足 , 不 遭 祸 患 。
23 O temor do SENHOR tende à vida, aquele que o tem habitará satisfeito; não será visitado pelo mal.
24 懒 惰 人 放 手 在 盘 子 里 , 就 是 向 口 撤 回 , 他 也 不 肯 。
24 Um homem preguiçoso esconde a sua mão em seu peito, e não tem disposição nem de levá-la à sua boca.
25 鞭 打 亵 慢 人 , 愚 蒙 人 必 长 见 识 ; 责 备 明 哲 人 , 他 就 明 白 知 识 。
25 Bate em um escarnecedor, e o simples tomará cuidado; e reprova alguém que tenha entendimento, e ele entenderá o conhecimento.
26 虐 待 父 亲 、 撵 出 母 亲 的 , 是 贻 羞 致 辱 之 子 。
26 Aquele que aflige o seu pai, e expulsa sua mãe, é um filho que causa vergonha e traz desonra.
27 我 儿 , 不 可 听 了 教 训 而 又 偏 离 知 识 的 言 语 。
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 匪 徒 作 见 證 戏 笑 公 平 ; 恶 人 的 口 吞 下 罪 孽 。
28 Uma testemunha ímpia escarnece do juízo, e a boca do perverso devora a iniquidade.
29 刑 罚 是 为 亵 慢 人 预 备 的 ; 鞭 打 是 为 愚 昧 人 的 背 预 备 的 。
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.