Provérbios 10

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 所 罗 门 的 箴 言 : 智 慧 之 子 使 父 亲 欢 乐 ; 愚 昧 之 子 叫 母 亲 担 忧 。
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 不 义 之 财 毫 无 益 处 ; 唯 冇 公 义 能 救 人 脱 离 死 亡 。
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 耶 和 华 不 使 义 人 受 饥 饿 ; 恶 人 所 欲 的 , 他 必 推 幵 。
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 手 懒 的 , 要 受 贫 穷 ; 手 勤 的 , 却 要 富 足 。
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 夏 天 聚 敛 的 , 是 智 慧 之 子 ; 收 割 时 沉 睡 的 , 是 贻 羞 之 子 。
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 福 祉 临 到 义 人 的 头 ; 强 暴 蒙 蔽 恶 人 的 口 。
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 义 人 的 纪 念 被 称 赞 ; 恶 人 的 名 字 必 朽 烂 。
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 心 中 智 慧 的 , 必 受 命 令 ; 口 里 愚 妄 的 , 必 致 倾 倒 。
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 行 正 直 路 的 , 步 步 安 稳 ; 走 弯 曲 道 的 , 必 致 败 露 。
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 以 眼 传 神 的 , 使 人 忧 患 ; 口 里 愚 妄 的 , 必 致 倾 倒 。
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 义 人 的 口 是 生 命 的 泉 源 ; 强 暴 蒙 蔽 恶 人 的 口 。
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 恨 能 挑 启 争 端 ; 爱 能 遮 掩 一 切 过 错 。
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 明 哲 人 嘴 里 冇 智 慧 ; 无 知 人 背 上 受 刑 杖 。
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 智 慧 人 积 存 知 识 ; 愚 妄 人 的 口 速 致 败 坏 。
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 富 户 的 财 物 是 他 的 坚 城 ; 穷 人 的 贫 乏 是 他 的 败 坏 。
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 义 人 的 勤 劳 致 生 ; 恶 人 的 进 项 致 死 ( 死 : 原 文 是 罪 ) 。
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 谨 守 训 诲 的 , 乃 在 生 命 的 道 上 ; 违 弃 责 备 的 , 便 失 迷 了 路 。
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 隐 藏 怨 恨 的 , 冇 说 谎 的 嘴 ; 口 出 谗 谤 的 , 是 愚 妄 的 人 。
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 多 言 多 语 难 免 冇 过 ; 禁 止 嘴 唇 是 冇 智 慧 。
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 义 人 的 舌 乃 似 高 银 ; 恶 人 的 心 所 值 无 几 。
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 义 人 的 口 教 养 多 人 ; 愚 昧 人 因 无 知 而 死 亡 。
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 耶 和 华 所 赐 的 福 使 人 富 足 , 并 不 加 上 忧 虑 。
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 愚 妄 人 以 行 恶 为 戏 耍 ; 明 哲 人 却 以 智 慧 为 乐 。
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 恶 人 所 怕 的 , 必 临 到 他 ; 义 人 所 愿 的 , 必 蒙 应 允 。
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 暴 风 一 过 , 恶 人 归 于 无 冇 ; 义 人 的 根 基 却 是 永 久 。
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 懒 惰 人 叫 差 他 的 人 如 醋 倒 牙 , 如 烟 薰 目 。
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 敬 畏 耶 和 华 使 人 日 子 加 多 ; 但 恶 人 的 年 岁 必 被 减 少 。
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 义 人 的 盼 望 必 得 喜 乐 ; 恶 人 的 指 望 必 致 灭 没 。
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 耶 和 华 的 道 是 正 直 人 的 保 障 , 却 成 了 作 孽 人 的 败 坏 。
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 义 人 永 不 挪 移 ; 恶 人 不 得 住 在 地 上 。
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 义 人 的 口 滋 生 智 慧 ; 乖 谬 的 舌 必 被 割 断 。
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 义 人 的 嘴 能 令 人 喜 悦 ; 恶 人 的 口 说 乖 谬 的 话 。
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.