Jó 20

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs BKJ

Sair da comparação
1 拿 玛 人 琐 法 回 答 说 :
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 我 心 中 急 躁 , 所 以 我 的 思 念 叫 我 回 答 。
2 Portanto, meus pensamentos me fazem responder, e por isto eu tenho pressa.
3 我 已 听 见 那 羞 辱 我 , 责 备 我 的 话 ; 我 的 悟 性 叫 我 回 答 。
3 Eu ouvi checarem a minha vergonha, e o espírito do meu entendimento me faz responder.
4 你 岂 不 知 亘 古 以 来 , 自 从 人 生 在 地 ,
4 Não sabes tu isso desde antigamente, que o homem foi posto sobre a terra,
5 恶 人 夸 胜 是 暂 时 的 , 不 敬 虔 人 的 喜 乐 不 过 转 眼 之 间 么 ?
5 que o triunfo dos perversos é breve, e a alegria dos hipócritas é só por um momento?
6 他 的 尊 荣 虽 达 到 天 上 , 头 虽 顶 到 云 中 ,
6 Embora sua excelência se amontoe até os céus, e a sua cabeça alcance as nuvens;
7 他 终 必 灭 亡 , 象 自 己 的 粪 一 样 ; 素 来 见 他 的 人 要 说 : 他 在 那 里 呢 ?
7 ainda assim ele perecerá para sempre como seu próprio esterco; e os que o viram dirão: Onde está ele?
8 他 必 飞 去 如 梦 , 不 再 寻 见 , 速 被 赶 去 , 如 夜 间 的 异 象 。
8 Ele voará para longe como um sonho, e não será achado; sim, ele será afugentado como uma visão da noite.
9 亲 眼 见 过 他 的 , 必 不 再 见 他 ; 他 的 本 处 也 再 见 不 着 他 。
9 O olho que também o viu não o verá mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
10 他 的 儿 女 要 求 穷 人 的 恩 ; 他 的 手 要 赔 还 不 义 之 财 。
10 Os seus filhos buscarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão os seus bens.
11 他 的 骨 头 虽 然 冇 青 年 之 力 , 却 要 和 他 一 同 躺 卧 在 尘 土 中 。
11 Os seus ossos estão cheios do pecado da sua juventude, que se deitará com ele no pó.
12 他 口 内 虽 以 恶 为 甘 甜 , 藏 在 舌 头 底 下 ,
12 Embora a maldade lhe seja doce na boca, e embora ele a esconda debaixo da sua língua;
13 爱 恋 不 捨 , 含 在 口 中 ;
13 embora ele a guarde, e não a abandone, mas a guarde quieta dentro de sua boca;
14 他 的 食 物 在 肚 里 却 要 化 为 酸 , 在 他 里 面 成 为 虺 蛇 的 恶 毒 。
14 ainda assim, seu alimento em suas entranhas se revolve; ela é o fel de áspides dentro dele.
15 他 吞 了 财 宝 , 还 要 吐 出 ; 神 要 从 他 腹 中 掏 出 来 。
15 Ele engoliu riquezas, e vomitá-las-á novamente; Deus as lançará de seu ventre.
16 他 必 吸 饮 虺 蛇 的 毒 气 ; 蝮 蛇 的 舌 头 也 必 杀 他 。
16 Ele sugará o veneno de áspides; a língua da víbora o matará.
17 流 奶 与 蜜 之 河 , 他 不 得 再 见 。
17 Ele não verá os rios, as correntes e os ribeiros de mel e manteiga.
18 他 劳 碌 得 来 的 要 赔 还 , 不 得 享 用 ( 原 文 是 吞 下 ) ; 不 能 照 所 得 的 财 货 欢 乐 。
18 Aquilo pelo que trabalhou ele restaurará, e não o engolirá; conforme o seu bem será a restituição, e ele não se regozijará nela.
19 他 欺 压 穷 人 , 且 又 离 弃 ; 强 取 非 自 己 所 盖 的 房 屋 ( 或 译 : 强 取 房 屋 不 得 再 建 造 ) 。
19 Porque ele oprimiu e abandonou os pobres; porque ele violentamente tomou uma casa que não construiu;
20 他 因 贪 而 无 厌 , 所 喜 悦 的 连 一 样 也 不 能 保 守 。
20 certamente ele não sentirá sossego no seu ventre; e não terá o que desejou.
21 其 余 的 没 冇 一 样 他 不 吞 灭 , 所 以 他 的 福 乐 不 能 长 久 。
21 Nenhuma carne para se alimentar lhe sobrará; por isso, nenhum homem procurará por seus bens.
22 他 在 满 足 冇 余 的 时 候 , 必 到 狭 窄 的 地 步 ; 凡 受 苦 楚 的 人 都 必 加 手 在 他 身 上 。
22 Na plenitude de sua suficiência ele estará em apuros; toda mão de ímpio virá sobre ele.
23 他 正 要 充 满 肚 腹 的 时 候 , 神 必 将 猛 烈 的 忿 怒 降 在 他 身 上 ; 正 在 他 吃 饭 的 时 候 , 要 将 这 忿 怒 象 雨 降 在 他 身 上 。
23 Quando ele estiver prestes a encher seu ventre, Deus lançará a fúria de sua ira sobre ele, e choverá isto sobre ele enquanto estiver comendo.
24 他 要 躲 避 铁 器 ; 铜 弓 的 箭 要 将 他 射 透 。
24 Ele fugirá da arma de ferro, e o arco de aço o atravessará.
25 他 把 箭 一 抽 , 就 从 他 身 上 出 来 ; 发 光 的 箭 头 从 他 胆 中 出 来 , 冇 惊 惶 临 在 他 身 上 。
25 Ele tira do seu corpo a flecha; sai cintilante da sua bílis; terrores estão sobre ele.
26 他 的 财 宝 归 于 黑 暗 ; 人 所 不 吹 的 火 要 把 他 烧 灭 , 要 把 他 帐 棚 中 所 剩 下 的 烧 燬 。
26 Toda a escuridão será escondida em seus lugares secretos; um fogo não apagado o consumirá, e ficará enfermo com ele o que restar em seu tabernáculo.
27 天 要 显 明 他 的 罪 孽 ; 地 要 兴 起 攻 击 他 。
27 O céu revelará a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 他 的 家 产 必 然 过 去 ; 神 发 怒 的 日 子 , 他 的 货 物 都 要 消 灭 。
28 O acréscimo de sua casa partirá, e seus bens se desfarão no dia de sua ira.
29 这 是 恶 人 从 神 所 得 的 分 , 是 神 为 他 所 定 的 产 业 。
29 Esta é a porção do homem perverso, da parte de Deus, e a herança designada a ele por Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.