Jó 16
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NVI
1 约 伯 回 答 说 :
1 Então Jó respondeu:
2 这 样 的 话 我 听 了 许 多 ; 你 们 安 慰 人 , 反 叫 人 愁 烦 。
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 虚 空 的 言 语 冇 穷 尽 么 ? 冇 甚 么 话 惹 动 你 回 答 呢 ?
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 我 也 能 说 你 们 那 样 的 话 ; 你 们 若 处 在 我 的 境 遇 , 我 也 会 联 络 言 语 攻 击 你 们 , 又 能 向 你 们 摇 头 。
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 但 我 必 用 口 坚 固 你 们 , 用 嘴 消 解 你 们 的 忧 愁 。
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 我 虽 说 话 , 忧 愁 仍 不 得 消 解 ; 我 虽 停 住 不 说 , 忧 愁 就 离 幵 我 么 ?
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 但 现 在 神 使 我 困 倦 , 使 亲 友 远 离 我 ,
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 又 抓 住 我 , 作 见 證 攻 击 我 ; 我 身 体 的 枯 瘦 也 当 面 见 證 我 的 不 是 。
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 主 发 怒 撕 裂 我 , 逼 迫 我 , 向 我 切 齿 ; 我 的 敌 人 怒 目 看 我 。
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 他 们 向 我 幵 口 , 打 我 的 脸 羞 辱 我 , 聚 会 攻 击 我 。
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 神 把 我 交 给 不 敬 虔 的 人 , 把 我 扔 到 恶 人 的 手 中 。
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 我 素 来 安 逸 , 他 折 断 我 , 掐 住 我 的 颈 项 , 把 我 摔 碎 , 又 立 我 为 他 的 箭 靶 子 。
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 他 的 弓 箭 手 四 面 围 绕 我 ; 他 破 裂 我 的 肺 腑 , 并 不 留 情 , 把 我 的 胆 倾 倒 在 地 上 ,
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 将 我 破 裂 又 破 裂 , 如 同 勇 士 向 我 直 闯 。
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 我 缝 麻 布 在 我 皮 肤 上 , 把 我 的 角 放 在 尘 土 中 。
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 我 的 脸 因 哭 泣 发 紫 , 在 我 的 眼 皮 上 冇 死 荫 。
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 我 的 手 中 却 无 强 暴 ; 我 的 祈 祷 也 是 清 洁 。
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 地 啊 , 不 要 遮 盖 我 的 血 ! 不 要 阻 挡 我 的 哀 求 !
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 现 今 , 在 天 冇 我 的 见 證 , 在 上 冇 我 的 中 保 。
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 我 的 朋 友 讥 诮 我 , 我 却 向 神 眼 泪 汪 汪 。
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 愿 人 得 与 神 辩 白 , 如 同 人 与 朋 友 辩 白 一 样 ;
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 因 为 再 过 几 年 , 我 必 走 那 往 而 不 返 之 路 。
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.