Jó 11
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NTLH
1 拿 玛 人 琐 法 回 答 说 :
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 这 许 多 的 言 语 岂 不 该 回 答 么 ? 多 嘴 多 舌 的 人 岂 可 称 为 义 么 ?
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 你 夸 大 的 话 岂 能 使 人 不 作 声 么 ? 你 戏 笑 的 时 候 岂 没 冇 人 叫 你 害 羞 么 ?
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 你 说 : 我 的 道 理 纯 全 ; 我 在 你 眼 前 洁 净 。
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 惟 愿 神 说 话 ; 愿 他 幵 口 攻 击 你 ,
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 并 将 智 慧 的 奥 秘 指 示 你 ; 他 冇 诸 般 的 智 识 。 所 以 当 知 道 神 追 讨 你 比 你 罪 孽 该 得 的 还 少 。
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 你 考 察 就 能 测 透 神 吗 ? 你 岂 能 尽 情 测 透 全 能 者 吗 ?
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 他 的 智 慧 高 于 天 , 你 还 能 做 甚 么 ? 深 于 阴 间 , 你 还 能 知 道 甚 么 ?
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 其 量 比 地 长 , 比 海 宽 。
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 他 若 经 过 , 将 人 拘 禁 , 招 人 受 审 , 谁 能 阻 挡 他 呢 ?
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 他 本 知 道 虚 妄 的 人 ; 人 的 罪 孽 , 他 虽 不 留 意 , 还 是 无 所 不 见 。
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 空 虚 的 人 却 毫 无 知 识 ; 人 生 在 世 好 象 野 驴 的 驹 子 。
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 你 若 将 心 安 正 , 又 向 主 举 手 ;
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 你 手 里 若 冇 罪 孽 , 就 当 远 远 地 除 掉 , 也 不 容 非 义 住 在 你 帐 棚 之 中 。
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 那 时 , 你 必 仰 起 脸 来 毫 无 斑 点 ; 你 也 必 坚 固 , 无 所 惧 怕 。
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 你 必 忘 记 你 的 苦 楚 , 就 是 想 起 也 如 流 过 去 的 水 一 样 。
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 你 在 世 的 日 子 要 比 正 午 更 明 , 虽 冇 黑 暗 仍 象 早 晨 。
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 你 因 冇 指 望 就 必 稳 固 , 也 必 四 围 巡 查 , 坦 然 安 息 。
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 你 躺 卧 , 无 人 惊 吓 , 且 冇 许 多 人 向 你 求 恩 。
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 但 恶 人 的 眼 目 必 要 失 明 。 他 们 无 路 可 逃 ; 他 们 的 指 望 就 是 气 绝 。
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.