2 João 1
El Nuevo Testamento: Cuicateco de Teutila (CUTNT) vs NAA
1 Cahvé che a tenda̱hnun Dendiohs ndih, u indihte Jua̱n dirún ca̱ca cuh, dechúh yahn ne ma̱n, yahn da̱ya ne ma̱n. Yahinó nchuhn numacuahn chedave yáhn. Nducoya̱ca dihno vo che ritahno vo Ndudo yahn Dendiohs nduco ye ne, namin yahino ye nchuhn.
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem eu amo na verdade — e não somente eu, mas também todos os que conhecem a verdade —,
2 Yahinó nchuhn yahn che ritahno vo nduco vih Ndudo yahn Dendiohs, riquendi vo cuahn da̱ma.
2 por causa da verdade que permanece em nós e conosco estará para sempre.
3 Dendiohs Chida ma̱n, Da̱ya ye Dihvo vo Jesucristo ma̱n, numacuahn vedeva̱hino din yahino ye nchuhn, din ye che nda̱hca̱ cuahtenan ne.
3 Que a graça, a misericórdia e a paz, da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estejam conosco em verdade e amor.
4 A̱ma yenó che nta̱cá a̱ma o da̱ya ne. Ihyan chahn ne, runeca̱de vatechica ye nduhca̱ che rihquentiyon Dendiohs Chida che dinahn vo.
4 Fiquei muito alegre por ter encontrado alguns de seus filhos que andam na verdade, de acordo com o mandamento que recebemos do Pai.
5 Cahvé, numacuahn vedenecun dirún yahn ne che din yahino a̱ma ta̱ma vo vih. Vederihquentiyon cuh ne, a devano vo nde a ra̱hn me.
5 E agora, senhora, peço-lhe, não como se escrevesse mandamento novo, mas o mesmo que temos tido desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
6 Ndete che redinahn vo vederihquentiyon yahn Dendiohs ne, chenan cuma vo vedeyahino. A devano nchuhn che rihquentiyon ye nde a ra̱hn me che din yahino a̱ma ta̱ma vo vih.
6 E o amor é este: que andemos segundo os mandamentos de Deus. Este mandamento, como vocês ouviram desde o princípio, é que vocês vivam nesse amor.
7 A̱ma ya̱hn sa̱hn che rendihche ta̱n se Dihvo vo Jesucristo, vatechica se rihncheh se. Sa̱hn chahn ne, hua ritahno se che ndo ye nduhca̱ ihyan, nda̱ ye muhn iyehnse cuh.
7 Porque muitos enganadores têm saído mundo afora, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne; este é o enganador e o anticristo.
8 Cuihco nchuhn cuda̱do, ne hua tumaca̱h ne yahn se. Cuiquendi ne cotahno ne numa ino ne nde nda̱ ro che ndeva Dendiohs nchuhn nduhca̱ che chenan ino ne.
8 Tenham cuidado para que não percam aquilo que temos realizado com esforço, mas recebam plena recompensa.
9 Adecoduhno ihyan che rihco va̱ne ye vederihquentiyon yahn Dihvo vo Jesucristo, Da̱ya Dendiohs, riquendi ye vederendedecadino yahn ihyan iyehnse ne, hua renedin yahn Dendiohs ihyan. Ate adecoduhno ihyan che riquendi ye redinahn ye vederihquentiyon yahn Dihvo vo ne, renedin yahn ye ihyan. Namin renedin yahn Dendiohs Chida ihyan.
9 Todo aquele que vai além da doutrina de Cristo e nela não permanece não tem Deus; o que permanece na doutrina, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 Ndete che nda̱ a̱ma se che hua ricuahn se vederihquentiyon yahn Dihvo vo ne, hua nevahnecun ne sa̱hn ndeva̱co ne, nde hua neca̱h ne Dendiohs sa̱hn,
10 Se alguém for até vocês e não levar esta doutrina, não o recebam em casa, nem lhe deem as boas-vindas.
11 te ihyan che reneca̱h ye Dendiohs sa̱hn ne, da̱ma ri ye nduco se, rahtendihco ye nunde.
11 Porque aquele que lhe dá boas-vindas se faz cúmplice das suas obras más.
12 A̱ma va dehtenduh che te cuandé nchuhn, ate tahque ndah chí nte má̱n nduco nchuhn che co che dirún yahn ne, ca̱va che tahque co yeno ne.
12 Ainda tinha muitas coisas a lhes escrever, mas não quis fazê-lo com papel e tinta, pois espero ir visitá-los, e conversaremos pessoalmente, para que a nossa alegria seja completa.
13 Coh ne, che namin a tenda̱hnun Dendiohs ihyan ne, dechuh da̱ya ye Dendiohs yahn ne.
13 Os filhos da sua irmã eleita mandam saudações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.