2 Coríntios 4
El Nuevo Testamento: Cuicateco de Teutila (CUTNT) vs NTLH
1 Nducote ma̱n Dendiohs yahino ye nuhn, ne chihco ye vederihquentiyon ta̱h nuhn che cuahndudo nuhn ndudo ndah yahn Dihvo vo Jesucristo ne, chemin che riquendi nuhn numa ino nuhn redinahn nuhn.
1 Deus, na sua misericórdia, nos deu essa tarefa, e é por isso que nunca ficamos desanimados.
2 Hua chihnga̱ redin nuhn ma̱n, hua rihtera nuhn vedecuihno yahn nuhn ma̱n, hua rihncheh nuhn ma̱n, hua retihdenan nuhn vededevano yahn ma̱n nuhn na̱n Ndudo yahn Dendiohs ma̱n. Tahque ndah ne, rahndudo nuhn dema̱n ndudo cua̱co, ne nduco tihca̱ rihco ro nuhn che runeca̱de nuhn na̱n Dendiohs.
2 Nós rejeitamos tudo o que é feito escondido e tudo o que é vergonhoso. Não agimos de má-fé, nem falsificamos a mensagem de Deus. Pelo contrário, agimos sempre abertamente, de acordo com a verdade, e assim as pessoas têm uma boa impressão de nós, que vivemos na presença de Deus.
3 Ate ihyan che va che conda ye ne, a ihyan chahn che hua renahn ye ndudo ndah yahn Dihvo vo Jesucristo che rahndudo nuhn.
3 Porque, se o evangelho que anunciamos está escondido, está escondido somente para os que estão se perdendo.
4 Hua ritahno ye, te a chihncheh chundah ihyan, din se che hua co conahn ye vederihquentiyon chahte yahn ndudo ndah yahn Dihvo vo Jesucristo, ihyan min che ndihchero ihyan iyehnse ihyan, tumacadino ye ta̱ca̱ Dendiohs.
4 Eles não podem crer, pois o deus deste mundo conservou a mente deles na escuridão. Ele não os deixa ver a luz que brilha sobre eles, a luz que vem da boa notícia a respeito da glória de Cristo, o qual nos mostra como Deus realmente é.
5 Hua rahndudo nuhn ca̱va che nevahnecun ihyan nuhn, te rahndudo nuhn ca̱va che nevahnecun ye Dihvo vo Jesucristo. Redin nuhn cuande anduhneca̱ ndete che mozo yahn nchuhn nuhn, yahn che yahino vo Dihvo vo nduco vih.
5 Pois nós não anunciamos a nós mesmos; nós anunciamos Jesus Cristo como o Senhor e a nós como servos de vocês, por causa de Jesus.
6 Tihca̱ rahndudo nuhn, te Dendiohs, ihyan min che chihquentiyon ye che chiya dave ne, namin din ye che chenahn nuhn yahn vederihquentiyon yahn ye che ndihco ye ta̱h Dihvo vo Jesucristo.
6 O Deus que disse: “Que da escuridão brilhe a luz” é o mesmo que fez a luz brilhar no nosso coração. E isso para nos trazer a luz do conhecimento da glória de Deus, que brilha no rosto de Jesus Cristo.
7 Vederihquentiyon chahte che va ta̱h nuhn, che rahndudo nuhn ndudo ndah yahn Dihvo vo Jesucristo ne, chemin ne, nduhca̱ a̱ma vedecuihca, ate ma̱n nuhn ne, nde hua rigonun chihve nuhn. Tihca̱, ca̱va che co ro che vederihquentiyon min ne, yahn Dendiohs, ndiyu yahn nuhn.
7 Porém nós que temos esse tesouro espiritual somos como potes de barro para que fique claro que o poder supremo pertence a Deus e não a nós.
8 Rechuhrihn nuhn, ate hua ri doh ino nuhn. A̱ma rededecadino nuhn, ate hua retehche ino nuhn.
8 Muitas vezes ficamos aflitos, mas não somos derrotados. Algumas vezes ficamos em dúvida, mas nunca ficamos desesperados.
9 A̱ma redin ta̱n ihyan nduco nuhn, ate hua rihcoma̱n Dendiohs nuhn. Vate nuhn ta̱h vederih, ate rendedevahn ye nuhn.
9 Temos muitos inimigos, mas nunca nos falta um amigo. Às vezes somos gravemente feridos, mas não somos destruídos.
10 Nduh cua̱n na̱n che vatechica nuhn ne, a̱ma rechuhrihn nuhn nduhca̱ che chuhrihn Dihvo vo Jesucristo, ca̱va che co ro che quenduche ye, rinduco ye nuhn.
10 Levamos sempre no nosso corpo mortal a morte de Jesus para que também a vida dele seja vista no nosso corpo.
11 Numanahn che chenan nuhn iyehnse ne, a̱ma ca̱hnda yahn nuhn, che nahn ca̱hno ihyan nuhn, yahn che ritahno nuhn Dihvo vo Jesucristo, ne nduco chemin ne, rihnde ro che va ye ca̱va nuhn.
11 Durante a vida inteira estamos sempre em perigo de morte por causa de Jesus, para que a vida dele seja vista neste nosso corpo mortal.
12 Cuahn da̱ma vate nuhn ta̱h vederih, ate cochihve yahn nchuhn ca̱va che ndevahn ne.
12 De modo que a morte está agindo em nós, e a vida está agindo em vocês.
13 Na̱n Ndudo yahn Dendiohs ne, ndirun nduhca̱ che ra̱hn a̱ma ihyan: “Chitahnó Dendiohs, ne chemin che cahndudó ndudo yahn ye.” Riquendi nuhn yune yahn ihyan min, ritahno nuhn Dendiohs. Namin rahndudo nuhn ndudo yahn Dendiohs,
13 As Escrituras Sagradas dizem: “Eu cri e por isso falei.” Pois assim nós, que temos a mesma fé em Deus, também falamos porque cremos.
14 te a devano cua̱co nuhn che ndedetuhche ye Dihvo vo Jesucristo va̱n tena̱hn, ne ca̱va Dihvo vo quenan cuma che ndedetuhche ye uvo, nedin da̱ma ye uvo na̱n ye.
14 Pois sabemos que Deus, que ressuscitou o Senhor Jesus, também nos ressuscitará com ele e nos levará, junto com vocês, até a presença dele.
15 Nducuahn che rahno ri nuhn ne, a ca̱va che ndah yahn nchuhn, ca̱va che cuhnde ro vedeyahino yahn Dendiohs nduco nuhn, ne a̱ma ya̱hn ihyan neca̱h ye nundihve cuahn ihyan ma̱n, ndeva ye yavena̱n ye ma̱n.
15 Tudo isso aconteceu para o bem de vocês, a fim de que a graça de Deus alcance um número cada vez maior de pessoas, e estas façam mais orações de agradecimento, para a glória de Deus.
16 Chemin che hua ri doh ino nuhn. Andahre a̱ma ri cuno nuhn na̱n ntiyon yahn Dendiohs, ate ma̱n ye reneca̱h dito ye chedave yahn nuhn ro ro.
16 Por isso nunca ficamos desanimados. Mesmo que o nosso corpo vá se gastando, o nosso espírito vai se renovando dia a dia.
17 Hua ri doh ino nuhn, te che rechuhrihn nuhn ma̱n ro cuh ne, hua ngu cuahn da̱ma. Tah ra chemin, te tahque nda̱hca̱ cuahno nuhn cuahn che cuahtenan nuhn vahchetero numacuahn ro.
17 E essa pequena e passageira aflição que sofremos vai nos trazer uma glória enorme e eterna, muito maior do que o sofrimento.
18 Nducote tihca̱ ne, hua retumaca̱h nuhn dehtenduh che va ihyehnse cuh, te hua rengu. Tahque ndah ne, retumaca̱h nuhn vederihquentiyon yahn Dendiohs, te chemin ne, hua nda̱ ro che cuihno.
18 Porque nós não prestamos atenção nas coisas que se veem, mas nas que não se veem. Pois o que pode ser visto dura apenas um pouco, mas o que não pode ser visto dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.