1 João 1
El Nuevo Testamento en el idioma Culina (mádija) del Perú (CUL) vs NVT
1 ¿Nija imecotedeni? Tiadenidsa Dio Atti camittehecca ima dsodo inajaro. Najaripa dsama toja-jeraccadsama madipojari. Jidapana naco madihi paja nahi. Iapi pohua atti imittade. Assire naco qqui inade. Pohuadsa jaijaridsadsa inoccodsa qqui idsanapode. Idsepedsa naco huapi bara inade. Najaripa Dio Atti camittehecca.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Diopa najaro camittehe iadsa nohue inajarode. Najaro camittehe qqui inajaropi aji ecomeraridsajaropaji. Tiadenidsa naqui najaro camittehe jiquejeranicca tahimarini huati inajaropaji. Najaro camittehepi Abi Diodsa anipojaro. Najaro iadsa ahuatojarode.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Nadsama aji qqui inajaro, imittajaro tiadenidsa huati inajaropi iadsa tijariqquimananijine. Pina ia Abi Diodsa ijariqquijarossa, Pohua Bedi Jesocristodsa naqui ijariqquijarossa tiquinanijine.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Aji ima dsodo inajaropi ticcadeni huatidsehe pajiranissa tanijine.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Aja Jesocristo ia mari tocanabaqquijaricca imaha aji tiadenidsa huati inajaropaji: Diopa ssiaja tahi. Pohuadsapi dsidsini nohuerani.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Ettipi: —Diocca iquejenani −ihinanaraha dsidsinidsa jaijaridsadsapi imaidsajaro. Pajissehe imittaraha najarossa inana-jerani.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Naraha ssiajanidsa jaijaridsadsapi pina Dio ssiaja taha madijarissa inanijine. Nadsapi imecotedeni tedseje ijariqquijaropaji. Dio Bedi Jesocristo emene naqui icca imasiri huapima inanamossi-dsanapojaropaji.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Ettipi: —Imasiri ocappirani −inadsapi ia icamaidsa tani. Pajissehe iadsa nohuerani.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Naraha nahatoqquiri inani: Diopa maidsera tahi. Pocca imapi toccanissa tajaro. Pohuadsa icca ima ecomeradsa: —Occa ima tabaccora tani. Imasiri ocajini −inadsapi Diopa icca imasiridsa: —Epejena, ohuadi-jerani −najari. Icca tabaccorehe sse inajaro.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Pohua Attipa: —Madijapa imasiri cajiridsamanajari −najari. Naraha ettipi: —Ohuapi imasiri ocappirani −inadsapi pina: —Diopa mamaidsade −inajarossa najaro. Nema inanadsapi ibodidsa Dio Atti nohuerani ahuato tani.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.