Tiago 4

Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ¿Wede bia urwed danisunna, degine, wede bia bemar na abin-abin na be imakmalad danibarsunna? ¿Ar na bemargine, na be ibmar-bina-soged-ular, abin-abin na imaknanaisursi?
1 De onde vêm as discussões e brigas em seu meio? Acaso não procedem dos prazeres que guerreiam dentro de vocês?
2 Ar bemar na ibmar-bina-sogedi geg be nikumalad, na be gindakde-damalad, degi, na be aimar-ibmar-bina-nue-soged-ular, na be sae-dakde damalad. Ar bemar ibmar-bina-sogedi geg be nikumarsoggu, be uluddamarsunnad, degi, na be muchub-muchub urwedii-gud-damarsunna. Ar ibmar-bina-sogedi geg be nikumalad, ar ade Bab Dummadse be egissurmalad.
2 Querem o que não têm, e até matam para consegui-lo. Invejam o que outros possuem, lutam e fazem guerra para tomar deles. E, no entanto, não têm o que desejam porque não pedem.
3 Ar amba Bab Dummadse be ibmar-egisele, amba be abingasurmarbalid, ar bede noar egismalad. Ar be-ibmar-abemaladi unnila be-sanginbi nabir-itodi-guegala be egis damarsoggu, we ib-nuedsulid.
3 E, quando pedem, não recebem, pois seus motivos são errados; pedem apenas o que lhes dará prazer.
4 ¡Dule-abirgunagwar-na-nikumaisuli-dikarba-yoleged-dulemaryob be Bab Dummadgi nodimardo! ¿Ar be wichurmarsi, dule we-napneggined-ibmar-iskana na e-aiga saele, Bab-Dummad-e-istaradga gunoni-daed? Degisoggu, doa-dule we-napneggined-ibmar e-aiga imaksale, Bab-Dummad-e-istaradga gunoni-dasundo.
4 Adúlteros! Não percebem que a amizade com o mundo os torna inimigos de Deus? Repito: se desejam ser amigos do mundo, tornam-se inimigos de Deus.
5 ¿Bab-Dummad-Gardagi binsa-sognai be insae?:
5 O que vocês acham que as Escrituras querem dizer quando afirmam que o espírito colocado por Deus em nós tem ciúmes?
6 Ar Bab Dummad nabir anmargi binsae-wilubsulinad, degite, nabir anmargi binsasad, ar E-Gardagi soged:
6 Contudo, ele generosamente nos concede graça. Como dizem as Escrituras: “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
7 Degisoggu, Bab-Dummad-urbaligwaa be nanamar. Nia-saila-abin gandikidba be gwisgumar, ar deyob be imakele, nia-saila bemargi bangudmaloed.
7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Bab Dummadse be dagmar, Bab Dummad bese dagmarmogoed. Bemar-iskuedgi-nanadimalad, be iskued mimarsun. Bemar gwage-darbo binsamalad, na be gwage nudakmar, nue Bab Dummadba naguegar.
8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês. Lavem as mãos, pecadores; purifiquem o coração, vocês que têm a mente dividida.
9 Be-iskudiidba na be bukib binsamar, bomar, degine, ise-wilegar na be itomar. Be-iskuedgi-allediiddi na be bomarsun, degi, na be-iskuedgi wergudiiddi, be naibi-itomarsun.
9 Que haja lágrimas, lamentação e profundo pesar. Que haja choro em vez de riso, e tristeza em vez de alegria.
10 Bab-Dummad-asabin na be san bipii imakmar, ar deyob be imakele, Bab Dummad be-odummomaloed.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Gwenadgan, mer na gi be muchub-muchub istar sunmakmalo. Ar dule gwenad-wargwengi istar sunmakele, degine, egi sogele, gwenad bato nosye, bato be igar-maidgi istar sunmaknaido, degine, igar-maidgi be sognaido, we-igar noar maiye. Ar be igar-maidgi sunmakele, be igar-maidba-nanaed-dulesurdo, bato be igar-naboged-dummadga gunonido.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Se criticam e julgam uns aos outros, criticam e julgam a lei. Cabe-lhes, porém, praticar a lei, e não julgá-la.
12 Unnila Bab Dummadbi wargwenna igar-uked-maid. Bab Dummadbi sunna sogoed: “Be abonolegoye, bedi oburgwilegoye.” Ar bedina, ¿be doa-dule-sunna, be emargi sogdigu, be nosye? Ar deyob be sunmake-wilubsulinad.
12 Somente aquele que deu a lei é Juiz, e somente ele tem poder de salvar ou destruir. Portanto, que direito vocês têm de julgar o próximo?
13 Emigi bemar nue itomalana, be sogmalad: “Emi-dibe, igi bane-dibe, anmar a-neggweburse namaloye. A-neggweburgi birgagwen an megmaloye, ibmar-ukega, degi, mani-dummad agi an onomaloye.”
13 Prestem atenção, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a determinada cidade e ficaremos lá um ano. Negociaremos ali e teremos lucro”.
14 Ar be wichurmalad igi bane neg-gudagoe. ¿Ar be-san-burbade ibisunna? Ar be-san-burba unnila booyobid, sikwas wis dakledagoed, bato ichee wis naogua, yog berguarbalid.
14 Como sabem o que será de sua vida amanhã? A vida é como a névoa ao amanhecer: aparece por um pouco e logo se dissipa.
15 Ar bemar soge-wilubmalando: “Bab-Dummad-sogedba amba anmar dulale, a anmar imakmaloye, igi, ibmar-baid anmar imakmalo-dibeye.”
15 O que devem dizer é: “Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isso ou aquilo”.
16 Ar emidi san-dummarba na be sunmakdimalad. Ar bela na san-dummarba dule saele, we ibmar-nuedsulid, ibmar-iskanad.
16 Caso contrário, estarão se orgulhando de seus planos pretensiosos, e toda presunção como essa é maligna.
17 Ar dule na ibmar-nued-saed wisile, ar degite imaksurbalile, we-a-dule iskudido, dummad nue nodisundo.
17 Lembrem-se de que é pecado saber o que devem fazer e não fazê-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.