Romanos 6
Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs BKJ
1 ¿Degite, igi an sogmalosunna? ¿Anmarde iskudii sadeguode, adi Bab-Dummad-anmargi-nabir-binsa-maid bur-bule oyolegegar?
1 O que diremos então? Permaneceremos em pecado, para que a graça possa abundar?
2 Suli, degisuli. Ar anmarde iskuedga burgwar gudiyobidde, ¿degite igi anmar bar iskuedgi nanaosunna?
2 De forma alguma! Como nós, que estamos mortos para o pecado, viveremos ainda nele?
3 ¿Ar be wichurmarsi bela anmar Cristo-Jesús-nuggi digi-ogleged-igar-imaksamaladi, we anmar Cristo-Jesús-burgwisadyob gunonimogad?
3 Não sabeis que todos os que fomos batizados em Jesus Cristo fomos batizados na sua morte?
4 Ar anmar Cristoba digi-ogleged-igargi burgwisadyob diglesad, adi Cristo burgwarmalad-abargi maigua, Bab-Dummad-ganguedba gannar durgusadyob, anmar san-binidgi dula gudigumogagar.
4 Portanto, fomos sepultados com ele para morte pelo batismo, para que assim como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim também nós andemos em novidade de vida.
5 Ar anmar Cristo-burgwisadgi eba akanonikid, amba deyob anmar e-durgusadgi eba durgubalodo.
5 Porque, se fomos plantados juntamente com ele na semelhança da sua morte, também o seremos na semelhança da sua ressurreição;
6 Ar anmar nue wismalad, anmar-san-burba-epennegwad Cristoba nakrusgi bioklesad, anmar-san-iskudiid osulolegegar, adi melle bar iskuedba anmar mailedii-guegar.
6 sabendo isto, que o nosso velho homem foi crucificado com ele, para que o corpo do pecado pudesse ser destruído, para que não sirvamos mais ao pecado.
7 Ar dule burgwisale, bato iskued geg bar oakaloged.
7 Porque aquele que morreu está liberto do pecado.
8 Ar Cristoba anmar burgwisale, anmar bensurdo, anmar eba dula gudigubaloed.
8 Ora, se morremos com Cristo, cremos que também viveremos com ele;
9 Ar anmar wisid, Cristo burgwisgu, gannar durgusad, emi bar burgosulid, burgwed geg bar egi obined.
9 sabendo que, tendo sido Cristo ressuscitado dentre os mortos, já não morre; a morte não tem mais domínio sobre ele.
10 Ar Cristo burgwisgua, iskued eliega unnila irgwen burgwisad. Ar emi Cristo dula gudiiddi, Bab Dummadga dula gudiid.
10 Pois quanto ao morrer, ele morreu uma só vez para o pecado; mas quanto ao viver, vive para Deus.
11 Degisoggu, deyob bemar binsamosundo, iskuedga an burgwar gudimarye, an dula gudiiddi, anmar-Dummad-Cristo-Jesúsba Bab Dummadga an dula gudimarye.
11 Assim também vós, considerai-vos mortos de fato para o pecado, mas vivos para Deus em Jesus Cristo nosso Senhor.
12 Degisoggu, iskued be-san-sunna-berguedgi mer obined be imakmar, galagwensuli-isku-dule-saed imakbiedba, mer be adi eba damalagar.
12 Não reine, portanto, o pecado em vosso corpo mortal, para lhe obedecerdes em seus desejos.
13 Deginbali, melle be-san-eba-akanimalad ibmar-iskana-imakegala be imakmar. Bur be Bab-Dummad-urbaligwaa be nanamar, dule burgwis gannar durgusadyob. Deginbali, be-san-eba-akanimalad Bab Dummadga ibmar-nuegan imakegala be imakmarbar.
13 Nem tampouco apresenteis os vossos membros como instrumentos de injustiça ao pecado; mas apresentai-vos a Deus, como os que são vivos dentre mortos, e os vossos membros como instrumentos de justiça a Deus.
14 Ar iskued bar bemargi obinosurmalad, ar ade bemar Moisés-igar-mesisadba bar gudisurmalad, Bab-Dummad-nabir-dulemargi-binsamaid-igarba be gudimalad.
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
15 ¿Degite, igi an sogmalosunna? ¿Ar anmarde Moisés-igar-maidba bar gudisurmarsoggu, Bab-Dummad-dulemargi-nabir-binsamaid-igarba anmar emigindi gudimarsoggu, a-ular anmarde iskumarsunde? Suli, degisuli.
15 Pois quê? Pecaremos porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De forma alguma!
16 ¿Ar bemarde wichurmarsi, ar dule-wargwen-sogedba bemar nanadiile, e-maiyob eba be ibmar saele, bemar a-dule-sogedba-be-nanadiid-e-maiga be gunoni-damalad? A-ulale, iskued-sogedba be nanadiile, be burgwemalodo, ar Bab-Dummad-sogedba be nanaerdi, dule-inikigwadga be gumalodo.
16 Não sabeis vós que a quem vos apresentardes como servos para obedecer-lhe, servos sois daquele a quem obedeceis, seja do pecado para a morte, ou da obediência para a justiça?
17 Ar Bab Dummadga dog-nuedye anmar sogsun, ar bemar iskued-maiga gudiinad, degite igar-nued-bemarga-soglesad, a-igarba napiragwadba bemar nanaded.
17 Mas graças a Deus, que fostes servos do pecado, mas obedecestes de coração à forma de doutrina à qual fostes entregues.
18 Degine, iskuedgi bemar onolenonimargu, bemar igar-inikii-imaked e-maiga gunonimarsunnad.
18 E, tendo sido libertados do pecado, tornastes servos da justiça.
19 An-bemarga-sunmakedi, ar bemar aku-itomalad-ular dulemar-sunmakedyob an sunmaked. Igi ibmar-iskanaga be-san-eba-akanimalad be ukdii-gusmala, ibmar-sunnasulid imakega, degi, ibmar-iskana gatik imakega, deyob emigi be-san-eba-akanimalad be ukmarbar, igar-inikigwad-maidba bemar ibmar-nuegan imakmalagar, adi na be san-swilidik gumalagar.
19 Eu falo segundo a maneira dos homens, por causa da fraqueza da vossa carne; pois assim como apresentastes os vossos membros para servirem à imundícia, e à iniquidade para iniquidade, assim apresentai agora os vossos membros para servirem à justiça para santificação.
20 Ar bemar iskued-maiga gudimargua, igar-inikii-imakedgi deun bemar bachik gudigusmalad.
20 Porque, quando éreis servos do pecado, estáveis livres da justiça.
21 Degite, ¿ibi-nued egi be amismarsunna, emi egi be bingegudimaladgi? Ar wemardi unnila burgwedse dule-nimalad.
21 E que frutos tínheis então das coisas de que agora vos envergonhais? Porque o fim dessas coisas é a morte.
22 Emigindi iskuedgi be onolenonimalad, Bab-Dummad-maiga be gunonimaladgi, bega wedi ibmar-nuedga gunonimardo, be san-swilidikid gunonimarsundo, adi burba-geg-bergued bemar nikumalagar.
22 Mas agora, tendo sido libertados do pecado, e tendo-vos tornado servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e por fim a vida eterna.
23 Ar ade iskued anmar-bennuked, burgwedgi. Bab-Dummad-nabir-anmargi-binsamaiddi, anmar-Dummad-Cristo-Jesúsgi burba-geg-bergued anmarga uked.
23 Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom de Deus é a vida eterna, por Jesus Cristo nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.