Hebreus 8
Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs ARA
1 Nabir, emi anmar egi-sunmakdanikidi, anmar sogdanido, dule-irwa-Bab-Dummadse-goled-bur-dummad an nikmaladi, Bab-Dummad-olo-gana argan-nuedsik nibneggi sigdapye.
1 Ora, o essencial das coisas que temos dito é que possuímos tal sumo sacerdote, que se assentou à destra do trono da Majestade nos céus,
2 We-Jesúsde Bab-Dummadse-goled-neg-islidikidgi arbaedid, Bab Dummad nibneggine na e-neg-sobsadgi. We-neg-islidikidde, dulemar sobsasulid.
2 como ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, não o homem.
3 Ar dule-irwa-Bab-Dummadse-goled-bur-dummad-nugsalegedi, belagwapa we Bab-Dummadga-ibmar-uked, degine, Bab-Dummadga-ibmar-gummakar-ukega nugsaleged. Amba deyob Jesucristo ibmar Bab Dummadga ukmogar-gebed.
3 Pois todo sumo sacerdote é constituído para oferecer tanto dons como sacrifícios; por isso, era necessário que também esse sumo sacerdote tivesse o que oferecer.
4 Degisoggu, we-napneggi Jesús gudiina, dule-irwa-Bab-Dummadse-golega guosulinad, ar ade amba we-napneggi dule-irwa-Bab-Dummadse-gormalad gudidiid, amar Moisés-igar-maidba Bab Dummadga ibmar-ukmalad.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, visto existirem aqueles que oferecem os dons segundo a lei,
5 We-dule-irwa-Bab-Dummadse-gormalad-arbamalad-nega, Bab-Dummad-meged-neg-sunnadsulid, unnila e-wilubgan gued, ar Bab-Dummad-meged-neg-sunnaddi nibneggi siid. A-ular Moisés Bab-Dummadse-goled-neg sobe-sokargu, Bab Dummad Moisésga sogsa-gusad:
5 os quais ministram em figura e sombra das coisas celestes, assim como foi Moisés divinamente instruído, quando estava para construir o tabernáculo; pois diz ele: Vê que faças todas as coisas de acordo com o modelo que te foi mostrado no monte.
6 Ar emigindi Jesús, Bab-Dummadga-arbaedi baiganba bur-nuedid, ar ade Jesucristo, igar-bini-megisad-irwa gwisguega nug imaklesad, we-igar-binid igar-seredba bur-nuedid, degine, Bab-Dummad-yoedse-ibmar-ukoye-sogsad bur biriginedbalid.
6 Agora, com efeito, obteve Jesus ministério tanto mais excelente, quanto é ele também Mediador de superior aliança instituída com base em superiores promessas.
7 Gebe-igar-megisad we-igar bela swilidikina, ar bar a-sorba we-igar-baid abelegosulinad.
7 Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda.
8 Bab Dummad na e-igar-idu-megisadba e-dulemar geg nue-nana daksasoggu, a-ular we-gebe-igar-megisad-nik Bab Dummad soged:
8 E, de fato, repreendendo-os, diz: Eis aí vêm dias, diz o Senhor, e firmarei nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá,
9 E-babgan-ebo an igar mesisayob guosulid,
9 não segundo a aliança que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os conduzir até fora da terra do Egito; pois eles não continuaram na minha aliança, e eu não atentei para eles, diz o Senhor.
10 Bab Dummad sogbalid:
10 Porque esta é a aliança que firmarei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: na sua mente imprimirei as minhas leis, também sobre o seu coração as inscreverei; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 Deginbali, dule-baid e-ai-odurdakosulid,
11 E não ensinará jamais cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.
12 Deginbali, e-iskumalad bela an ega elioed,
12 Pois, para com as suas iniquidades, usarei de misericórdia e dos seus pecados jamais me lembrarei.
13 Bab Dummad sogedi: Igar-binidye, sognaido, igar-idualed seredgusye. Ar igar-seredye sogedi, we-igar sered-gusale, a-igar bato bergued warmakdanisundo.
13 Quando ele diz Nova, torna antiquada a primeira. Ora, aquilo que se torna antiquado e envelhecido está prestes a desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.