Hebreus 10
Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs ARC
1 Ar Moisés-igar-mesisad unnila ibmar-nuegan-danikoed e-burbagan gued, ibmar-nuegan-danikoed-sunnadsulid. Degisoggu, a-ulale, dulemar ibmar-dula birga-irba uklegedgi Bab-Dummadse-warmakmalad geg nuedga nue imaked.
1 Porque, tendo a lei a sombra dos bens futuros e não a imagem exata das coisas, nunca, pelos mesmos sacrifícios que continuamente se oferecem cada ano, pode aperfeiçoar os que a eles se chegam.
2 Dulemar-iskued bela eliena, ibmar-dula-sabsur-ukleged bar uklessulirdo, ar dule bar binsassuliled, an-ulubgi iskued nai-deeye.
2 Doutra maneira, teriam deixado de se oferecer, porque, purificados uma vez os ministrantes, nunca mais teriam consciência de pecado.
3 Emigindi we-ibmar-dula-ukleged birga-irba iskusmaladgi-anmar-insaega imakdisunnad.
3 Nesses sacrifícios, porém, cada ano, se faz comemoração dos pecados,
4 Ar ade moli-bebe-nikad-machered-e-abe, degine, sibadmar-e-abe geg iskued elied.
4 porque é impossível que o sangue dos touros e dos bodes tire pecados.
5 A-ulale, Cristo we-napnegse dognonigu, Bab Dummadga soged:
5 Pelo que, entrando no mundo, diz: Sacrifício e oferta não quiseste, mas corpo me preparaste;
6 Degine, dule-bega-ibmar-dula-gummakar-uked,
6 holocaustos e oblações pelo pecado não te agradaram.
7 Geb degi an sogdesunnad:
7 Então, disse: Eis aqui venho (no princípio do livro está escrito de mim), para fazer, ó Deus, a tua vontade.
8 Cristo gebe-iduar Bab Dummadga sogsa-gusad:
8 Como acima diz: Sacrifício, e oferta, e holocaustos, e oblações pelo pecado não quiseste, nem te agradaram (os quais se oferecem segundo a lei).
9 Degine, a-sorbali Cristo sogbalid:
9 Então, disse: Eis aqui venho, para fazer, ó Deus, a tua vontade. Tira o primeiro, para estabelecer o segundo.
10 Agi anmar Bab-Dummad-sogedba anmar gwage-swilidik gusisunnad, Jesucristo burgwega na san unnila irgwennaa uksadgi.
10 Na qual vontade temos sido santificados pela oblação do corpo de Jesus Cristo, feita uma vez.
11 Ar napiragwad, bela dule-irwa-Bab-Dummadse-gormalad bane-bane Bab Dummadse gornaid, degine, gannar-gannar ibmar-dula-ukleged uknai-daed, ar wede degite geg iskued-osuloged.
11 E assim todo sacerdote aparece cada dia, ministrando e oferecendo muitas vezes os mesmos sacrifícios, que nunca podem tirar pecados;
12 Ar Cristodi unnila na irgwennaa iskued-ular burgwega na san uksa-gusad. Ar emigindi Cristo Bab-Dummad-argan-nuedsik sigidapsunnad.
12 mas este, havendo oferecido um único sacrifício pelos pecados, está assentado para sempre à destra de Deus,
13 Emigindi Cristo edarbesisunnad, na bela e-istarmaladgi Bab Dummad nakwedse e-imakedse.
13 daqui em diante esperando até que os seus inimigos sejam postos por escabelo de seus pés.
14 Ar ade unnila na irgwennaa burgwega na san uksadgine, unniguar degi-sadegu Bab-Dummadgadga-gunonimalad gwage-swilidik imaknonikid.
14 Porque, com uma só oblação, aperfeiçoou para sempre os que são santificados.
15 Bab Dummad Burba Nued amba anmarga oyomogad, we napiraye, ar gebe Bab-Dummad-Gardagi sognaid:
15 E também o Espírito Santo no-lo testifica, porque, depois de haver dito:
16 Bab Dummad soged,
16 Este é o concerto que farei com eles depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei as minhas leis em seu coração e as escreverei em seus entendimentos, acrescenta:
17 Degine, Bab Dummad Burba Nued sogbalid:
17 E jamais me lembrarei de seus pecados e de suas iniquidades.
18 Ar iskued bato osulolesale, geg bar ibmar-dula iskued-ular ukleged.
18 Ora, onde há remissão destes, não há mais oblação pelo pecado.
19 Degisoggu gwenadgan, anmar Nega-Nued-Ise-Islidikidse Jesucristo-abegi sunna dobsuli doge-gussunnad,
19 Tendo, pois, irmãos, ousadia para entrar no Santuário, pelo sangue de Jesus,
20 deun igar-nued, igar-dula-dule-imaked, anmar-Bab-Dummad-neggi-mor-naid Jesucristo anmarga egasgu. We sogledo, Jesucristo na e-sangi na anmarga egasye.
20 pelo novo e vivo caminho que ele nos consagrou, pelo véu, isto é, pela sua carne,
21 Degisoggu, Bab-Dummad-maid-neggi Jesucristo anmar-irwa-Bab-Dummadse-goled-bur-dummad an nikmarsoggu,
21 e tendo um grande sacerdote sobre a casa de Deus,
22 Bab Dummadse an namarsun, gwage-irgwennaa-binsaedgi, nue Jesúsgi bensulidgi, ibmar-galagwensuli ulubgi-binsaed bela elilesadgi, degine, anmar-sana dii-nuedgi, dii-swilidikidgi nue-enuklesadgi.
22 cheguemo-nos com verdadeiro coração, em inteira certeza de fé; tendo o coração purificado da má consciência e o corpo lavado com água limpa,
23 Bab Dummad anmar-abonogoed anmar bensulidgi sogdimaladgi nue akamarsun, gwage-gwage dasulidgi. Ar Jesucristo anmar-abonogoye sogsadi, na e-sogsadba ibmar-imakedsegad, anmar-yardakosulid.
23 retenhamos firmes a confissão da nossa esperança, porque fiel é o que prometeu.
24 Degisoggu, anmar binsamarsun igi anmar saer-gebe, adi na muchub-muchub na gatik sabgumalagar, degine, na ibmar-nuegan-imakmarbaligar.
24 E consideremo-nos uns aos outros, para nos estimularmos ao amor e às boas obras,
25 Degine, mer onmaksuli be gumar Bab-Dummadse-golega, igi baigan damaladyob. Bur na be muchub-muchub ogannomar, adi gatik Bab Dummadba nanamalagar, bur-bule, Bab-Dummad-ibagan warmakdani be dakmalar.
25 não deixando a nossa congregação, como é costume de alguns; antes, admoestando-nos uns aos outros; e tanto mais quanto vedes que se vai aproximando aquele Dia.
26 Igar-napiragwad wisid-sorba yamo anmar iskudele, gannar iskued-eliega Bab-Dummadga-ibmar-uked sated.
26 Porque, se pecarmos voluntariamente, depois de termos recebido o conhecimento da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados,
27 Deyob anmar iskusale, unnila sabsur-odurdakleged, degine, soo-gwabunye-siid Bab-Dummad-e-istarmalad-odurdaklemaloedbi anmar edarbesisunnad.
27 mas uma certa expectação horrível de juízo e ardor de fogo, que há de devorar os adversários.
28 Dule-warbo, igi, warbaa sognonikile, we Moisés-igar-mesisadgi annasye, we-dulega burgwed-igar-maid, wile-daklego-deeye soglesulid.
28 Quebrantando alguém a lei de Moisés, morre sem misericórdia, só pela palavra de duas ou três testemunhas.
29 ¿Ar dule Bab-Dummad-Machigi annasale, degine, e-abegi igar-nabos-megisad, egi nue-nugunonikidgi, a-abe, abe-iskanaga imaksale, degine, Bab-Dummad-Burba-Nued-nabir-dulemargi-binsamaidgi dodogele, a-dule bur-bule odurdaklegosur-be-insae? Bur-bule odurdaklegoe.
29 De quanto maior castigo cuidais vós será julgado merecedor aquele que pisar o Filho de Deus, e tiver por profano o sangue do testamento, com que foi santificado, e fizer agravo ao Espírito da graça?
30 Ar anmar Bab-Dummad-wisid, na e-sunnad sogsa-gusad:
30 Porque bem conhecemos aquele que disse: Minha é a vingança, eu darei a recompensa, diz o Senhor. E outra vez: O Senhor julgará o seu povo.
31 Dule iskudiidba Bab-Dummad-Dula-Maidse sabsur-odurdaklegega galenonikile, we beedse nunmaked-dummaddo.
31 Horrenda coisa é cair nas mãos do Deus vivo.
32 Idu-ibagan-nasmalad nue be insamalana, deun a-ibagangine, bemar Bab-Jesús-igar gwallu-meegwadyob abingasmalad-sorba, nue iskued-abin ulusmalad-sorba bemar naibi-gumalad-abin gandik gwisgusmalad.
32 Lembrai-vos, porém, dos dias passados, em que, depois de serdes iluminados, suportastes grande combate de aflições.
33 Imbagwenale, dulemar-abargi bemargi sabsur sunmaklesad, degine, emar-wagab bemar sabsur imaklesmarbalid. Imbagwenale, emar-sabsur-naibi-gunaimalad-yalaba bemar gwichi-gusmarmogad.
33 Em parte, fostes feitos espetáculo com vitupérios e tribulações e, em parte, fostes participantes com os que assim foram tratados.
34 Deginbali, dulemar-eskaryagi-mellesimalad bemar wiledaksamarbalid, degine, bemar weligwar-itogedgine, igi-barsaye be sogsamalad, bemar-ibe ibmar-sulearmargu, ar bemar wisid, nibneggine bur ibmar-nued, ibmar-geg-bergued be nikmalad.
34 Porque também vos compadecestes dos que estavam nas prisões e com gozo permitistes a espoliação dos vossos bens, sabendo que, em vós mesmos, tendes nos céus uma possessão melhor e permanente.
35 Degisoggu, mer be iemar, Bab Dummadgi bensuli nanamalagar, ar ade bemar wisid, bemarga bur-ibmar-dummad uklegoed.
35 Não rejeiteis, pois, a vossa confiança, que tem grande e avultado galardão.
36 Bur-gatik alamaknai bemar imaker-gebed, adi Bab-Dummad-sogedba ibmar be imaksad-sorba, Bab-Dummad-ibmar-ukoye-sogsad be abingamalagar.
36 Porque necessitais de paciência, para que, depois de haverdes feito a vontade de Deus, possais alcançar a promessa.
37 Bab Dummad E-Gardagi soged:
37 Porque ainda um poucochinho de tempo, e o que há de vir virá e não tardará.
38 Ar dule gwage-swilidikiddi
38 Mas o justo viverá da fé; e, se ele recuar, a minha alma não tem prazer nele.
39 Ar anmardi gannar-sorsik-naed-dulesurmalad anmar-san-burba yoggumalagar. Suli, anmardi Jesucristogi-bensulidba anmar-san-burba abonolemaloed-dulemalad.
39 Nós, porém, não somos daqueles que se retiram para a perdição, mas daqueles que creem para a conservação da alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.