Efésios 3

Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A-ulale, ani, Pablo, bemar-Judiosurmaladga Cristo-Jesúsgi an sunmakdiidbali eskaryagi an mellesisunnad.
1 Por essa causa é que eu, Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo por amor de vós, gentios... -
2 Ar bato bemar itosar-gebed, Bab Dummad anga arbaed uksad, bemarga sogegar, dulemar abonole-wilubsulinye, degite, Bab Dummad nabir na e-bemargi-binsaedba bemar-abono-daye.
2 Vós deveis ter aprendido o modo como Deus me concedeu esta graça que me foi feita a vosso respeito.
3 We-igar-dukuar-mai gusad, Bab Dummad anse oyosad, igi bato iduar an bemarse bipisaar narmaksadyob.
3 Foi por revelação que me foi manifestado o mistério que acabo de esboçar.
4 Ar an-bemarse-narmaksad be absodimalar, mag be itomaloed, bule an banna Cristo-igar-dukuar-maid mag an itoge.
4 Lendo-me, podereis entender a compreensão que me foi concedida do mistério cristão,
5 We Bab-Jesús-igar-dukuar-mai gusad, dulemar-iduar-ambikusmaladgardi gwen osanaloledsulid. Emigindi, we-igar-dukuar-maigusad, Bab Dummad Burba Nuedba osanalolesad Jesús-nuggi-gwage-swilidik-barmilesmaladga, degi, E-gaya-burba-berbemaladga.
5 que em outras gerações não foi manifestado aos homens da maneira como agora tem sido revelado pelo Espírito aos seus santos apóstolos e profetas.
6 We-igar-dukuar-maigusad, weedo: Dulemar Bab-Jesúsgi-bensulidba, gaya-burba-nued abingasadgi, Judiosurmalad Judiomarba-mesa Bab-Dummad-ibmar abingamogoye. Amar san-wargwennayob gunonikid. Deginbali, Bab Dummad ega ibmar ukoye sogsad Cristo-Jesúsgi egadga gunonimogad.
6 A saber: que os gentios são co-herdeiros conosco {que somos judeus}, são membros do mesmo corpo e participantes da promessa em Jesus Cristo pelo Evangelho.
7 We-gaya-burba-nuedgi an sunmake-wilubsulinad, ar emigindi Bab Dummad nabir na e angi binsasadba, e-gangued angi arbasad. A-ulale Bab Dummad we-arbaed anga uksad, E-gaya-burba-nuedgi sunmakegar.
7 Eu me tornei servo deste Evangelho em virtude da graça que me foi dada pela onipotente ação divina.
8 Ar an-bur Jesucristogi-akananaimaladba bur-bipii-inigwele, degite Bab Dummad an-susad, Judiosurmaladga E-gaya-burba-nued-Cristogi-soglesadgi an sunmakegar. We-Cristo-igar, bur igar-nuedid, dulemar bela-mag-itogosulid-igalad.
8 A mim, o mais insignificante dentre todos os santos, coube-me a graça de anunciar entre os pagãos a inexplorável riqueza de Cristo,
9 Anga igar uklesad, belagwapa dulemar-baiganga oyogegar, we-igar, Bab-Dummad-bela-we-napneg-naidgi-ibmar-urbisadgi iduardi dukuar-maigusad, emigindi Cristogi magar itolenonisunye.
9 e a todos manifestar o desígnio salvador de Deus, mistério oculto desde a eternidade em Deus, que tudo criou.
10 Adi emigindi Bab-Jesúsba-nanaimalad-danar-ambikunoni-damaladba nibneggi-burbar-dummaganga-gumaid, degine, nibneggi-burbar-gandikidba-gangued-nikmalad, Bab-Dummad-e-binsaed-dummarba-nikad wisgumalagar.
10 Assim, de ora em diante, as dominações e as potestades celestes podem conhecer, pela Igreja, a infinita diversidade da sabedoria divina,
11 Ar gusgu Bab Dummad na weyob igar-mesisadi, Cristo-Jesús, anmar-Dummad, agi bela ibmar imaksad.
11 de acordo com o desígnio eterno que Deus realizou em Jesus Cristo, nosso Senhor.
12 Emigindi Cristo ibmar-imaksadba, degine, Cristogi anmar nue bensulidba, anmar Bab Dummadse dobsuli sunna ese dogsunnad.
12 Pela fé que nele depositamos, temos plena confiança de aproximar-nos junto de Deus.
13 Degisoggu, a-ular an bemarse egismarsun, an bemar-ular wiledimar-inigwele, Bab-Jesús-igargi mer galakumaloye, ar ade an bemar-ular wilediidbali bemar-nug ogannoledimalad.
13 Por isso vos rogo que não desfaleçais nas minhas tribulações que sofro por vós: elas são a vossa glória.
14 A-ulale, anmar-Dummad-Jesucristo-e-Bab-asabinni, an yokorgi sindigar sigsunnad,
14 Por esta causa dobro os joelhos em presença do Pai,
15 ar ade bela dulemar akar-akar nibneggi-bukmalad, degi, napneggi-bukmalad Bab Dummadgi nug nikunoni-daed.
15 ao qual deve a sua existência toda família no céu e na terra,
16 An Bab Dummadse egissun, e-gangued-dummarba nikadba, bemarga e-gangued ukena-gadinye, adi bemar ulubgi, E-Burba-Nuedgi ganguegar.
16 para que vos conceda, segundo seu glorioso tesouro, que sejais poderosamente robustecidos pelo seu Espírito em vista do crescimento do vosso homem interior.
17 Adi bemar ulubgi Cristo-bensulidba, Cristo bemar-gwagegi megegar. An Bab Dummadse bemarga egisbar, ar bela-bela sabguedgi bemar ibmar imakmarsoggu,
17 Que Cristo habite pela fé em vossos corações, arraigados e consolidados na caridade,
18 bitigi bemar bela dulemar Jesucristogi-akananaimaladba ise mag itoar-gumarmogana-gadin, bule Cristo-sabgued mata-dungue, bule sugubali, bule wilasailabali, degine, bule nibgubali,
18 a fim de que possais, com todos os cristãos, compreender qual seja a largura, o comprimento, a altura e a profundidade,
19 degine, Cristo-sabgued dule-bela-geg-wisguedi, a bemar itobalina-gadinye, adi Bab Dummad bela-bela bemargi gudiguegar.
19 isto é, conhecer a caridade de Cristo, que desafia todo o conhecimento, e sejais cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Emigindi Bab Dummad e-gangued anmargi arbanaidba, anmar ese ibmar egised, degi, anmar ibmar mag itoged bur-bule nabir anmarga ibmar imaksoggu,
20 Àquele que, pela virtude que opera em nós, pode fazer infinitamente mais do que tudo quanto pedimos ou entendemos,
21 a-ular, Bab-Jesúsba-nanaimalad-danar-ambikunoni-damaladba Cristo-Jesúsgi degi-sadegu Bab-Dummad-nug odummoledii-gusun. Ar deyobdo.
21 a ele seja dada glória na Igreja, e em Cristo Jesus, por todas as gerações de eternidade. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.