Apocalipse 5
Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs NVT
1 Bab-Dummad-na-e-olo-ganagi-siid e-argan-nuedgi garda-bipirmakar, aski, degine, yaba narmakar-mai an daksad, degine, e-wilubgan-sogagugledgi saidigar-nai an daksabalid.
1 Então, na mão direita daquele que estava sentado no trono, vi um livro, escrito por dentro e por fora e lacrado com sete selos.
2 Degine, anger-wargwen-dutusulid binnasur gorgwichi an daksad, soggwichi: “¿Ar wede doa sunna garda egaoe, degine, e-wilubgan-nanaid biskoe?”
2 Vi um anjo poderoso que perguntava em alta voz: “Quem é digno de romper os selos deste livro e abri-lo?”.
3 Degine, nibneggi, napneggi, napa-neg-urba, dule gwen amilessulid, sunna we-garda egaed, degine, amba wis-nuu-daked-bela satebalid.
3 Mas não havia ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, que pudesse abrir o livro e lê-lo.
4 Agine, ise-nue-boar an naded, ar ade dule gwen amilessulid, sunna garda egaed, sunna garda absoged, degine, sunna garda wis daked.
4 Comecei a chorar muito, pois não se encontrou ninguém digno de abrir o livro e lê-lo.
5 Degine, girmar-selegan-wargwen anga sokalid: “Melle be boe. Emigi, achu-migur-nono-wawaad Judá-e-wagwa-sikid, Davidgi-danikid sunna we-garda egaega bato nakwisad, degine, sunna e-wilubgan-gugle-naid biskebalid.”
5 Então um dos 24 anciãos me disse: “Não chore! Veja, o Leão da tribo de Judá, o herdeiro do trono de Davi, conquistou a vitória. Ele é digno de abrir o livro e os setes selos”.
6 Degine, an dakdebalid, olo-gan-siid-abargi, ibdula-warbakegwad-abargi, degine, girmar-selegan-abargi, Sibad-Wawaad-Mimmi oburgwiles-gusadyob gwichi. A-Sibad-Wawaad-Mimmi bebe-walagugle nikad, degine, ibya-gwagugle nikabalid. A sogleged, Bab-Dummad-Burba-gugle-bela-we-napneg-naidse-barmilesad e-wilubganye.
6 Então vi um Cordeiro que parecia ter sido sacrificado, mas que agora estava em pé entre o trono e os quatro seres vivos e no meio dos 24 anciãos. Tinha sete chifres e sete olhos, que representam os sete espíritos de Deus enviados a todas as partes da terra.
7 Sibad-Wawaad-Mimmi Bab-Dummad-na-e-olo-ganagi-siid e-argan-nuedgi garda-ganikid sunonikid.
7 Ele deu um passo à frente e recebeu o livro da mão direita daquele que está sentado no trono.
8 Sibad-Wawaad-Mimmi garda na-e-argangi susgua, ibdula-walabakegwadi, degine, girmar-selegan-dulagwen-gakabakegwad bela yokorgi sindigar Sibad-Wawaad-Mimmi-asabin sigidmalad. Amar bela gar-arpa ganikidbimalad, degine, olo-noga ibmar-wawadik-yapanmalad ena sedidimalad. Wede Jesucristogi-akananaimalad na Bab-Dummadse-goled e-burbagan gued.
8 Quando o Cordeiro recebeu o livro, os quatro seres vivos e os 24 anciãos se prostraram diante dele. Cada um tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo santo,
9 Ibdula-walabakegwadi, degine, girmar-selegan-dulagwen-gakabakegwad, namaked-bini namakbukmalad, sogbukmalad:
9 e entoavam um cântico novo com estas palavras: “Tu és digno de receber o livro, abrir os selos e lê-lo. Pois foste sacrificado e com teu sangue compraste para Deus pessoas de toda tribo, língua, povo e nação.
10 Anmar-Bab-Dummadga, amar be reymarga,
10 Tu fizeste delas um reino de sacerdotes para nosso Deus, e elas reinarão
11 An dakdebargu, an itoalid, olo-gan-ebilis, ibdula-walabakegwad-ebilis, degine, girmar-selegan-olo-gana-ebilis, angermar-bukidar millón-millónba e-gaya-burba-gole.
11 Então olhei novamente e ouvi as vozes de milhares e milhões de anjos ao redor do trono, e também dos seres vivos e dos anciãos.
12 Amar binnasur gorbukmalad, sogbukmalad:
12 Cantavam com forte voz: “Digno é o Cordeiro que foi sacrificado de receber poder e riqueza, sabedoria e força, honra, glória e louvor!”.
13 Degine, bela nibneggi-ibmar-obinniles-bukmalad, bela napneggi-bukmalad, napneg-urba-bukmalad, demargi-bukmalad, agi bela ibmar-bukmalad sogbukwa an itosad:
13 Depois, ouvi todas as criaturas no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, cantarem: “Louvor e honra, glória e poder pertencem àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro para todo o sempre!”.
14 Ibdula-walabakegwad sogbukmalad: “Ar deyob guodo.” Degine, girmar-selegan-dulagwen-gakabakedi yokorgi sindigar sigidmalad, Bab-Dummad-degi-sadeguoed-dula-gudiguad, e-nug odummodmarsunnad.
14 E os quatro seres vivos disseram: “Amém!”. E os 24 anciãos se prostraram e adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.