Apocalipse 17

Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Geb degi angermar-walagugle noga-gwa-gwagwen-ganikid-wargwen anse nonikid anga sunmaknonikid, sognonikid: “Be dage, an bega oyogoed, we-ome-gamba-nuchu-dimar-birgi-siid sabsur odurdaklegoed-igar.
1 Um dos sete anjos que derramaram as sete taças se aproximou e disse: “Venha comigo, e eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que governa sobre muitas águas.
2 We-omeba we-napneggi-reymarga-mamaid galagwensuli neg-sichigi eba yoledii-gusmalad, degine, dulemar-we-napneggi-bukmalad we-omeba bela-bela galagwensuli neg-sichigi nanadii-gusmalad, vinogi mungusmaladyob.”
2 Os reis da terra cometeram adultério com ela, e os habitantes da terra se embriagaram com o vinho de sua imoralidade”.
3 Degine burbale anger nega-dule-sulidganba an-sesad. An dakdegu, ome ibdula-unid-ginnid-birgi siid. We-ibdula-ginnidgi ena-narmakar nug naid. We-nugmar istar Bab-Dummadgi-dodoar sunmaknaid. We-ibdula nono-gwagugle-nikad, degine, e-bebe-warambe-nikabalid.
3 Então o anjo me levou no Espírito para o deserto, onde vi uma mulher montada numa besta vermelha, coberta de blasfêmias e com sete cabeças e dez chifres.
4 We-ome mor-suir-akwagiid, degine, mor-ginnid-yoi siid, degine olo, akwa-nuegan, morbeb-akwagiid-nai sibalid, degine, e-argangi olo-noga ibmar-iskana egi ena siid, degine, e-ibmar-iskana neg-sichigi-yoledigusad ena olo-nogagi sibalid.
4 A mulher estava vestida de púrpura e vermelho e enfeitada com joias de ouro, pedras preciosas e pérolas. Tinha na mão um cálice de ouro cheio de abominações e das impurezas de sua imoralidade.
5 Degine, e-bebegine dule-gwen-wichulid-nug-narmakar-naibalid:
5 Em sua testa estava escrito um nome misterioso: “Babilônia, a Grande, a Mãe das Prostitutas e das Abominações da Terra”.
6 An daksabalid, dulemar-Bab-Dummadgi-akananaimalad-e-abegi, degine, Jesúsba-naid-ular-burgwismalad-e-abegi ome mungusii.
6 Vi que ela estava embriagada com o sangue do povo santo, o sangue das testemunhas de Jesus. Tomado de espanto, olhei fixamente para ela.
7 Geb degi anger anga sokalid: “¿Ar ibiga wede geger be dake? An bega sogoed, we-ome-igar-dukuar-maid, degine, ibdula-unid we-ome-sedanikid, we nono-gwagugle-nikad, degine, bebe-warambe-nikbalidgi.
7 “Por que você está tão espantado?”, o anjo perguntou. “Eu lhe explicarei o mistério desta mulher e da besta com sete cabeças e dez chifres na qual ela está montada.
8 Ibdula-unid be daksadi, iduar dula gudigusad, emigindi bar dula gudisulid, degine, yaa-dummad-burba-iskana-ambikuedgi nodagoed, na e-neg-nue-bergunaoedse naegar. Dulemar-napneggi-bukmalad, gebesaila napneg-nagusad-akar garda-burba-dulad gudigumaloed e-nugmar-naisurmalad amar geger we-ibdula-unid-dula-gudigusad dakmaloed, emigindi bar dula gudisulid, degine, we-ibdula gannar dula-gudii gunonikoed.
8 A besta que você viu esteve viva, mas agora não está mais. E, no entanto, em breve subirá do abismo e irá para a destruição. Os habitantes da terra, cujos nomes não foram escritos no Livro da Vida desde a criação do mundo, ficarão admirados com o reaparecimento da besta que havia morrido.
9 “Wegi-dulemar-mag-ibmar-itomaladga sognaid: Nono-gwagugle-sogedi, we-yala-gwagugled-birgi-ome-siid-e-wilubganad,
9 “Aqui é preciso pensar com sabedoria. As sete cabeças da besta representam os sete montes onde a mulher governa, e também representam sete reis.
10 degine, reymar-walagugle-gubalid-e-wilubganbalid. E-atargus bato we-reymar bergusmalad. Wargwendi neg-dakmaid, baiddi amba yo reyga meged. We-dule reyga gunonikile, unnila ichesaar reyga megnonikoed.
10 Cinco deles já caíram, o sexto está governando e o sétimo ainda não veio, mas seu reinado será breve.
11 We-ibdula-unid dula gudigusad, emigindi bar dula gudisulid, we emi baabakad gued. We-baabakadi e-gugled-sordamogad, emi bergunaoedse we nadapmogad.
11 “A besta que esteve viva, mas agora não está mais, é o oitavo rei. É como os outros sete, e também caminha para a destruição.
12 “Bebe-warambe be daksadi we-reymar-warambegwadid, amba yo neg-dakedga nugsalemaladid, ibdula-unidba wemar wachi-irgwen neg-dakega nugsalemogoed.
12 Os dez chifres da besta são dez reis que ainda não subiram ao poder. Serão nomeados para seus reinos por um breve período, para reinarem com a besta,
13 Wemar bela na emarbi binsamalad, ibdula-unidga na e-gangued, degi, e-neg-dakmaid ega ukmaloed.
13 e concordarão em entregar a ela seu poder e sua autoridade.
14 We-reymar Sibad-Wawaad-Mimmi-ebo urwemaloed. Sibad-Wawaad-Mimmi egi nakoed, ar ade Sibad-Wawaad-Mimmi dummagan-e-Dummadid, degine, reymar-e-Reyd, degine, eba-nanaidi wemar ese gollesmaladid, sulesmaladid, degine, gwen galakussurmarbalidid.”
14 Juntos, guerrearão contra o Cordeiro, mas o Cordeiro os derrotará, pois é Senhor dos senhores e Rei dos reis. E com ele estarão seus chamados, escolhidos e fiéis.”
15 Degine anga sogdebalid: “Bia ome-gamba-nuchu dimar-birgi sii be daksadi, dii, dulemar-baid-baid-danar-danar-bukmalad obared, dulemar-bukidarad-e-wilubganad, yar-baid-baidgi dulemar-bukmalad, degi, gaya-akar-akar-sunmakmalad-e-wilubgan gued.
15 Em seguida, o anjo me disse: “As águas que você viu, onde a prostituta governa, representam multidões de todas as nações e línguas.
16 Degine, ibdula-unidgi bebe-warambe be daksadi, we-reymar ome-gamba-nuchu istar dakdamaloed, walagwen metemaloed, degine, uka-swiri-sii metemaloed, degine, e-san ei gunmaloed, degine, soogi ogumakmarbaloed.
16 A besta e os dez chifres que você viu odiarão a prostituta. Eles a deixarão nua, comerão sua carne e destruirão o restante com fogo.
17 Bab Dummad na e-sogedba-imakegala reymar binsamalaga imaksad bela na emar-rey-gangumalad ibdula-unidga ukega, Bab Dummad ibmar-sogsad guedse.
17 Porque Deus colocou no coração deles um plano que executará sua vontade. Eles concordarão em entregar a autoridade à besta, cumprindo-se assim as palavras de Deus.
18 Ome be daksadi, we-neggwebur-nue-nug-nikad we-napneggi reymar-birgi neg-dakmaid-e-wilubganad.”
18 E a mulher que você viu representa a grande cidade que governa sobre os reis da terra”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.